Д.Г. Наан

 

кинопьеса

 

Комедия в четырёх действиях.

[перевод автора]

 

 

в прокат*

ЯПОНИЯ СИНЕГЛАЗАЯ.

версия краткая, первая:

Возможно неверное решение господина Миагава.

 

 

Писатель, прикованный к дивану,  диктует глухой красавице-стенографистке роман о японском друге, который запутался в четырёх женщинах, узнал запоздалую правду о собственном предназначении и пришёл к идее самоубийства путём совершения сяппуку, но по совету писателя отказался от этой идеи в пользу совершенно иной.

 

 

Действующие лица и места:

 

МОСКВА:

Гущин, Писатель.            Барин около 50-ти.

Вишня.                                         Глухая девица, стенографистка.

Клавдия.                                    Домработница.

Антонов В.П.                        Приятель писателя.

 

ТОКИО:

г-н Миагава.                         Японец около 40-ка.

госпожа Фудзивара.      Его гражданская жена.

юная Сумико.           Его любовница около 17-ти.

Лю-Сынь.                      Китаянка, подруга Сумико.

Ёрицунэ.                           ¥`овый миллиардер.

 

ОКИНАВА:

Нарико Исогаси.            Мать дочери г-на Миагава.

Саканако.                    Их дочь.

Капитан Исогаси.            Отец Нарико Исогаси.

 

Прочие.                      Многие…

 

 

 

* Музыка из кинофильма на стихи автора. [прилагается * ]

* В русском прокате все песни на русском языке; в японском – на японском.

 

 

 

 

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.

____________________________________________

ЯПОНИЯ      .

ПРОВИНЦИЯ САЦУМА.

близ СИРОЯМА         .

24 СЕНТЯБРЯ 1877 Г.

ФИНАЛ ПОСЛЕДНЕЙ БИТВЫ САМУРАЙСКОГО ВОССТАНИЯ.

НА ХОЛМЕ, СМОТРЯЩЕМ В МОРЕ, ОБСТРЕЛИВАЕМЫЕ СО ВСЕХ СТОРОН, В ПРОБИТЫХ ДОСПЕХАХ, ОКРОВАВЛЕННЫЕ, ТРИ САМУРАЯ СРЕДИ ТРУПОВ И АГОНИЗИРУЮЩИХ РАНЕНЫХ.

У КОМАНДИРА ВОССТАНИЯ, САЙГО ТАКАМОРИ, ПРОСТРЕЛЕНА ПУЛЕЙ НОГА. ЕГО ВЕРНЫЙ ПРИБЛИЖЁННЫЙ, ЯСУХИРО МОРИТОРИ, РАСШНУРОВЫВАЕТ ДОСПЕХИ И ПРОБУЕТ ОСТАНОВИТЬ КРОВЬ, НО НИЧЕГО НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ – ПРОБИТА БЕДРЕННАЯ АРТЕРИЯ.

ПРИБЛИЖЁННЫЙ ЯСУХИРО МОРИТОРИ, МОЛОДОЙ ТОСИ МИАГАВА, ПОЧТИТЕЛЬНО СИДИТ ПООДАЛЬ И ЖДЁТ, ЕСЛИ ПОНАДОБИТСЯ ЕГО ПОМОЩЬ. ОН БЕЗРАЗЛИЧНО ВЗИРАЕТ НА ВЕРНО СУЖАЮЩЕЕСЯ КОЛЬЦО ПРИБЛИЖАЮЩИХСЯ ВРАГОВ.

СТРЕЛ ДЛЯ ЛУКОВ НЕТ. КОМАНДИР УМИРАЕТ. СВИСТЯТ ПУЛИ.

САЙГО ТАКАМОРИ, ТЕРЯЯ СИЛЫ, ГОВОРИТ С ЯСУХИРО МОРИТОРИ.

Сайго Такамори. Мой верный Ясухиро. Вот и всё. Со мной остался верным ты до самого конца. Тебе я благодарен. Путь, который должно, прошли мы до конца. Пускай он был коротким. Но будут помнить нас ещё века вперёд. Как звук колокола Гионсодза отражает непостоянство всех вещей, так цвет тикового дерева говорит о том, что тем, кто сейчас процветает, суждено пасть.

Ясухиро Моритори. Не говорите много. Берегите силы.

Сайго Такамори. Гордые живут лишь мгновенье… как вечерний сон в разгар весны. И могучие в конце концов погибают. Мы лишь пыль, несомая ветром.

Ясухиро Моритори. Не удаётся кровь остановить.

Сайго Такамори. Прошу тебя – останови мою жизнь.

Ясухиро Моритори. Но, господин…

Сайго Такамори. Не спорь. И помоги подняться.

 

ЯСУХИРО МОРИТОРИ ПОМОГАЕТ САЙГО ТАКАМОРИ, КОТОРОГО ПОКИДАЮТ СИЛЫ, ПОДНЯТЬСЯ. САЙГО ТАКАМОРИ РАСШНУРОВЫВАЕТ НАГРУДНЫЕ ДОСПЕХИ И КЛАДЁТ В ЛАДОНЬ КОРОТКИЙ МЕЧ.

Сайго Такамори. Прощай, Ясухиро. Мы – последние самураи. Больше в Японии таких не будет. На `нас заканчивается тысяча лет. Спасибо тебе. Прощай, друг!

 

ПОСЛЕ ЭТИХ СЛОВ САЙГО ТАКАМОРИ ВОНЗАЕТ МЕЧ В ЖИВОТ. ЯСУХИРО МОРИТОРИ ЗАНОСИТ СВОЙ  И ОТРУБАЕТ ЕМУ ГОЛОВУ.

ТОСИ МИАГАВА СПОКОЙНО НАБЛЮДАЕТ ЗА ТЕМ, КАК С ОТКОСА КАТИТСЯ ГОЛОВА КОМАНДИРА.

С ЧЕТЫРЁХ СТОРОН ПО СКЛОНУ ПРИБЛИЖАЮТСЯ АККУРАТНЫЕ ВРАГИ.

Ясухиро Моритори. Мой верный Миагава. Мне нечего добавить к тому, что сказал наш господин. Я лишь прошу тебя помочь мне так же, как я помог господину Такамори.

Тоси Миагава. Да, господин.

 

ПРИБЛИЖАЮЩИЕСЯ ВРАГИ ОСТАНАВЛИВАЮТСЯ В СТА ШАГАХ. В НИХ СТРАХ.

ОНИ ПЕРЕЗАРЯЖАЮТ РУЖЬЯ И СТРЕЛЯЮТ. ЯСУХИРО МОРИТОРИ РАНЕН В ПЛЕЧО И ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ. ТОСИ МИМИГАВА НАОБОРОТ ЖЕ ПОДНИМАЕТСЯ В РОСТ И ОБНАЖАЕТ МЕЧ.

ОН ГОТОВ ПОМОЧЬ ГОСПОДИНУ ПРИНЯТЬ СМЕРТЬ.

Ясухиро Моритори. Прощай, Миагава!

Тоси Миагава. Прощайте, господин!

 

ЯСУХИРО МОРИТОРИ ВСПАРЫВАЕТ ЖИВОТ.

ТОСИ МИАГАВА ОТРУБАЕТ ЕМУ ГОЛОВУ.

В ТОТ ЖЕ МИГ НЕСКОЛЬКО ПУЛЬ ПОПАДАЮТ В ЕГО ДОСПЕХИ. НЕКОТОРЫЕ ЗАСТРЕВАЮТ, НЕКОТОРЫЕ ВХОДЯТ В ТЕЛО.

ТОСИ МИАГАВА ДОСТАЁТ КОРОТКИЙ МЕЧ, НО НЕ УСПЕВАЕТ ПОСЛЕДОВАТЬ ЗА СВОИМИ КОМАНДИРАМИ: ПУЛЯ ПОПАДАЕТ В ШЛЕМ, И ОН ПАДАЕТ НА ЗЕМЛЮ.

_______________________________________________________________________________

МОСКВА  .        

ДНИ НАШИ.

ДОЛГИЙ, СКУПО ОСВЕЩЕННЫЙ КОРИДОР УЧЕБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ.

ВИШНЯ  ИДЁТ НЕСПЕШНО. КТО-ТО ЕЁ ОБГОНЯЕТ, КТО-ТО СПЕШИТ НАВСТРЕЧУ.

ТИТРЫ. ЛЁГКАЯ ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ МУЗЫКА[1].

_______________________________________________________________________

МОСКВА  .        

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА. КАБИНЕТ.

ПИСАТЕЛЬ, ЛЕЖА НА ДИВАНЕ, РАЗГОВАРИВАЕТ ПО ТЕЛЕФОНУ И СМОТРИТ В ПОТОЛОК.

НА ПОТОЛКЕ ТРИ ЧЁРНЫХ ТОЧКИ. ЭТО КОМАРЫ. ОДИН СМОТРИТ НА ГУЩИНА.

 

с вальяжной доброжелательностью заикаясь

Писатель. Старик, не надо стараться. Зачем стараться, если можно просто сделать? Изящно и стремительно. Как в прошлый раз? Шедевр ведь получился? Шедевр! Неужели совсем нет никого?

Антонов. Не-ту. Все разъехались. Одни двоечницы остались. Тебе нужна бестолковая двоечница?

Писатель. Не нужна. А твоя секретарша? Отпусти на месяц.

Антонов. Да ну прям! Спроси у своих. Зачем ко мне пристал?

Писатель. Думаешь, я не спрашивал? Свои меня знают, никто работать не хочет. Найди невесту! Тебе трудно?

 

КАБИНЕТ АНТОНОВА В.П. 

ВЕЖЛИВЫЙ СТУК, ЗА СТУКОМ В ДВЕРИ ПОКАЗЫВАЕТСЯ ВИШНЯ.

Вишня. Можно?

 

прикладывая палец к губам

Антонов. Погоди чуть там, пожалуйста…

 

ВИШНЯ КИВАЕТ, ЗАКРЫВАЕТ ДВЕРЬ. АНТОНОВ ДУМАЕТ, МУСОЛЯ НИЖНЮЮ ГУБУ.

Антонов. Есть у меня одна… Но…

Писатель. Но что? Она без ног? Ей 95?

Антонов. Она… глухая.

Писатель. От-лич-но! Просто превосходно! Но… погоди… как же она у тебя учится?

Антонов. Между прочим, лучше всех. По губам читает. И разговаривает громко. А так умна невероятно. Кстати вот пришла за практикой. Обещался ей проставить, не мучая.

 

машет на комаров

Писатель. Не надо, не проставляй! Направь ко мне! `Я буду её практикой! За деньги, причём! Печатает бодро?

Антонов. Печатать умеет. Но ни разу не видел, чтобы читала по губам и печатала одновременно.

Писатель.Не видел – не значит не умеет. Симпатичная?

Антонов. Глухая девица абсолютной красоты!..

Писатель. Как зовут?

Антонов. Вишня.

_______________________________________________ 

МОСКВА .

ВИШНЯ В МЕТРО. ДОЖДЬ…

ВИШНЯ В АВТОБУСЕ. ДОЖДЬ…

ВИШНЯ УЛИЦЕЙ ИДЁТ. ДОЖДЬ ПРЕКРАЩАЕТСЯ…

______________________________________________________________________

квартира писателя гущина. ПРИХОЖАЯ.

ПОЖИЛАЯ, НО СТРОЙНАЯ ЖЕНЩИНА КЛАВДИЯ ОТКРЫВАЕТ ДВЕРЬ. НА ПОРОГЕ ВИШНЯ.

незло ворчит

Клавдия.Ишь ты! Одна краше другой! Ноги вытирай и проходи.

 

ВИШНЯ ПЕРЕСТУПАЕТ ПОРОГ. ЗАКРЫВАЕТ ДВЕРЬ. ТЕЧЁТ ВОДА.

 

неглубоко кланяется

Вишня.Здравствуйте.

Клавдия.Здравствуй. А ну, попрыгай! Дождь стряхни!

 

подпрыгивает, высоко задирая ноги и громко стуча ботинками о пол

Вишня.Так?

Клавдия.Заставь дуру богу молиться! Проходи уж…

 

КЛАВДИЯ, ВОРЧА, УДАЛЯЕТСЯ.

ВИШНЯ РАЗУВАЕТСЯ. НЕ СРАЗУ ЗНАЯ, КУДА ИДТИ, ТОПЧЕТСЯ, ПОТОМ СЛЕДУЕТ НА ШУМ И СВЕТ. ДВЕРЬ НАПРАВО – КУХНЯ. КЛАВДИЯ МАШЕТ РУКОЙ – ДАЛЬШЕ. ВИШНЯ ИДЁТ ДАЛЬШЕ.

ПО СТЕНАМ КОРИДОРА КАРТИНЫ: ПОРТРЕТЫ АДМИРАЛОВ И ДЕКОЛЬТИРОВАННЫХ СОВРЕМЕННИЦ.

ВИШНЯ ВХОДИТ В КАБИНЕТ.

 

так же, как и Клавдии, с вежливым поклоном

Вишня.Здравствуйте.

 

ПИСАТЕЛЬ ГУЩИН ЛЕЖИТ НА ДИВАНЕ ПОД КЛЕТЧАТЫМ ПЛЕДОМ НА ВЫСОКИХ ПОДУШКАХ. ВОРОЧАЯСЬ, ТЯНЕТ УЛЫБЧИВУЮ ГОЛОВУ НА БОК. РАЗГЛЯДЫВАЕТ ВИШНЮ.

ВИШНЯ НЕ СТЕСНЯЕТСЯ.

Писатель. Да, не обманул ВэПэ Антонов… Здрась…те…

 

НЕДОЛГАЯ ПАУЗА ВИЗУАЛЬНОГО ПОЗНАНИЯ. ПОСЛЕ КОТОРОЙ ВИШНЯ ЧЕШЕТ ЛОБ И ИКАЕТ.

Вишня.Простите. Дождь. Я Вишня.

Писатель. Проходите, Вишня. Сильный дождь?

Вишня.Несильный. Сносный.

 

протягивает руку

Писатель. Я = Гущин. Вы голодная?

 

в ответ протягивает руку

Вишня.Вишня ещё раз, не голодная. Мокрая. Можно кофту снять?

Писатель. Можно кофту снять и нужно чай попить! Да?

 

снимая кофту мокрую

Вишня.Да. На батарею?

 

ГУЩИН КИВАЕТ В СТОРОНУ БАТАРЕИ; НЕ ОТРЫВАЯСЬ, СЛЕДИТ, КАК ВИШНЯ РАЗДЕВАЕТСЯ;

КОРЧИТ ЗА ЕЁ СПИНОЙ РОЖИ И ИЗДАЁТ ЗВУКИ, НА КОТОРЫЕ ВИШНЯ НЕ РЕАГИРУЕТ.

Писатель. Правда, что ли, глухая?

 

обернувшись от батареи

Вишня.Повторите, пожалуйста.

Писатель. Я говорю – Виссарион Павлович рассказывал о моих условиях?

 

берёт стул и садится близко напротив

Вишня.Нет. Вы расскажите.

Писатель. Я буду диктовать текст романа, Вы его печатать. За это будете получать деньги…

сразу

Вишня.Сколько?

не сразу

Писатель. Ну… не знаю… сто.

Вишня.Сто чего?

Писатель. Северо-американских долларов… например…

Вишня.За один час или за определенное количество знаков?

Писатель. За час, конечно!

Вишня.Согласна. Когда начинаем?

Писатель. А можно – просто интересно – попробовать Вас… простите… Никогда не приходилось иметь дело с глухой барышней, которая стенографирует, считывая речь с губ. Не слишком я бестактен?

Вишня. Нормально, я привыкла. Сейчас или после чая?

 

ТУТ ЖЕ, ОТКРЫВ ДВЕРЬ НОГОЙ, В КОМНАТУ ВХОДИТ КЛАВДИЯ С ПОДНОСОМ.

НА ПОДНОСЕ ЧАЙНИК, ЧАШКИ И ЗЕФИР.

ДОМРАБОТНИЦА СТАВИТ ПОДНОС НА ПИСЬМЕННЫЙ СТОЛ.

Писатель. Дальше мы сами. Спасибо.

 

КЛАВДИЯ УДАЛЯЕТСЯ.

Вишня.Вы лежите, я поухаживаю за Вами.

Писатель. Благодарю.

 

НАКОРМИВ ПИСАТЕЛЯ ЧАЕМ, ВИШНЯ ДОСТАЁТ ПЕРЕНОСНОЙ КОМПЬЮТОР.

Вишня.Буду готова через две минуты.

Писатель. Не торопитесь.

 

ПОКА ВИШНЯ НАСТРАИВАЕТ КОМПЬЮТОР, ГУЩИН ЛЮБУЕТСЯ ЕЮ.

ПОТОМ ПЕРЕВОДИТ ВЗГЛЯД НА ПОТОЛОК. ВЗГЛЯД ВИШНИ СЛЕДУЕТ ЗА НИМ.

Писатель. Как полагаете, мог ли такой замечательный и просветлённый человек, как Махатма Ганди, силой мысли изгонять из помещения комаров?

Вишня.Конечно, мог! Я готова.

Писатель. Можно я буду диктовать чушь?

Вишня.Ваше право.

Писатель. Неуместная иллюзия соблюдения субординации, приводящая к резкому повышению работоспособности отдельных членов коллектива, до сей поры остававшихся в тени инициативной группы сотрудников, привыкших к деятельному участию в трудовой жизни компании и не сомневающихся в безусловной успешности начатых проектов, реализация которых позволяет утроить ежеквартальную прибыль по сравнению с тем же периодом предыдущего года, год за годом… год за годом… год за годом…

пауза

 

Мне надоело… Приходите завтра во столько же… и приступим к работе. Хорошо?

Вишня.Но кофта ещё не высохла.

Писатель. Это неважно.

______________________________________________

МОСКВА      .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА. РАБОЧИЙ КАБИНЕТ ТЁМНОГО ДЕРЕВА.

ГУЩИН ЛЕЖИТ НА ГИГАНТСКОМ КОЖАНОМ ДИВАНЕ, УКРЫВШИСЬ ПЛЕДОМ.

ПОДЛЕ НЕГО НА СТУЛЕ СИДИТ ВИШНЯ. У ИЗГОЛОВЬЯ НА ЖУРНАЛЬНОМ СТОЛИКЕ: НАПИТКИ, РЮМКА МАЛАЯ И ЧАШКА БОЛЬШАЯ, ТАБАК, ТРУБКА, ПЕПЕЛЬНИЦА, ПРИБОРЫ. 

ОБСТАНОВКА ТА ЖЕ, ЧТО И НАКАНУНЕ, НО БЕЗ ЧАЯ.

Писатель. Вам нравятся летающие бабы?

Вишня.Что?

Писатель. Вчера на ночь смотрел фильм про вампиров. Абсолютно неправдоподобный. Много летающих баб было. Вот и спрашиваю: Вам нравятся летающие бабы?

 

пожимает плечами

Вишня.Стану думать.

Писатель. И мне не нравятся. Баба – она хороша в нелетающем состоянии. Желаете приступить?

Вишня.Давно желаю.

 

ПОКОРНО ОЖИДАЕТ ВИШНЯ, КОГДА ГУЩИН, НАЛИВ ВИНА И ЗАКУРИВ ТРУБКУ, НАЧНЁТ ГОВОРИТЬ.

Писатель. Несколько лет назад работал я в Японии. В Токио. В издательстве, которое занималось бизнесом благородным, но бесполезным и неприбыльным – продвигало русскую литературу на японский рынок…

Вишня.Отчего бесполезным?

Писатель. Потому что нафиг она там кому нужна, русская литература. И был там один…

Вишня.Простите, Вы говорите по-японски хорошо?

Писатель. Да бог с Вами! Если интересно, расскажу, как я общался с ними. Собственное изобретение, между прочим…

пауза – чай – трубка

 

В Японии есть такая замечательная вещь, как представительские расходы. Вы не можете обокрасть хозяина фирмы, у которого работаете… как бы вам этого ни хотелось. Не можете уйти от налогов… по крайней мере, так же легко, как у нас. Но если у вас есть немного фантазии, вы можете за чужой счёт обеспечить себя излишествами. Но, конечно же, придётся обосновывать, зачем это нужно фирме и как это поможет делу. К японскому языку я впервые приблизился в далёкой молодости, служа на Тихоокеанском флоте, и понял, что та степень усидчивости, которой этот язык потребует, не для меня абсолютно. И успокоился ещё тогда. А уже сейчас, работая в Токио и обосновывая представительские расходы перед руковоством издательства, заявил, что мне необходима постоянная, круглосуточная синхронная переводчица…

пауза – трубка не раскуривается

 

Хотя я её даже никогда не видел. Наверное, их было много и они были разные… А суть дела в следующем: в ухе у меня всегда находился наушник, в петлице – маленький, но мощный микрофон. Когда я с кем-то разговаривал, переводчица по безлимитной телефонной связи слушала, что мои собеседники говорят; если что-то не могла разобрать, просила повторить, и я говорил собеседникам одну из немногих фраз, что знал по-японски: «моо итидо доодзо[2]»; потом их речь она переводила на русский; я думал над ответом, стараясь быть кратким и быстрым; произносил ответ на русском; она его переводила на японский; чётко и медленно диктовала в наушник, и я его уже озвучивал собеседнику, как мог повторяя за переводчицей. Конечно, я слыл за странного, медленного, смешно говорящего парня, произношение моё было из ряда вон, но японцам всё нравилось. И, что самое главное – всё работало.

пауза – трубка раскуривается

 

И помимо моего начальства был только один господин, который знал про этот фокус…

________________________________________________

ТОКИО.

утро. городской парк. дальний, укромнО-зелёный угол.

ТОЛЬКО ЧТО НЕСКРОМНЕЙШАЯ СЦЕНА СЛУЧИЛАСЬ.

 

г-н Миагава. Эх… Ух... Спасибо... Только зачем ты так кричишь?

Юная Сумико. А как мне ещё кричать? Я только так умею.

г-н Миагава. Так нас могут услышать и быть недовольными люди.

Юная Сумико. Хорошо, простите. Но совсем не издавать звуки во время любви я не могу.

г-н Миагава. Ладно. Отряхнёмся, отдохнём и пойдём в магазин. Тебе понравилось?

Юная Сумико. Мне с Вами всегда нравится.

г-н Миагава. Хорошо. Куплю тебе новое платье. Хочешь?

 

радостно

Юная Сумико. Правда-правда?

г-н Миагава. Конечно, правда. Разве я тебя часто обманываю?

Юная Сумико. Вы меня никогда не обманываете.

г-н Миагава. Рад, что так думаешь. Платье будет синим.

Юная Сумико. А можно – бордовым?

г-н Миагава. Нет. Бордовые платья дарят обманщики и негодяи. А я не такой.

Юная Сумико. Вы – не такой. Синее и короткое?

г-н Миагава. Да. Синее и длинное…

 

ЦУМ (Токийский филиал). третий этаж.  ОТДЕЛ «женскОЕ платьЕ»

 

г-н Миагава. Это тебе нравится?

Юная Сумико. Нет.

г-н Миагава. То?

Юная Сумико. Нет.

 

удивлённо

г-н Миагава. То-то почему?

Юная Сумико. У него рюшки по оторочке.

г-н Миагава. И что?

Юная Сумико. Так сейчас давно не модно.

г-н Миагава. Мне кажется, что просто красивое платье главнее непросто модного.

Юная Сумико. Хорошо, когда сочетается красивость с модностью.

г-н Миагава. Какая глупость! Ладно, а вот то, что правее этого?

Юная Сумико. Надо идти и примерять. Но после примерки этого.

г-н Миагава. Так иди и примеряй!

Юная Сумико. А почему Вы на меня сердитесь?

г-н Миагава. Да потому что!…

 

собираясь плакать

Юная Сумико. Вы же сами предложили купить новое платье.

г-н Миагава. Никто на тебя не сердится, не надо плакать. Мы здесь уже целый час. Я начинаю медленно сходить с ума. Раньше мы покупали платья быстрей.

Юная Сумико. Вы ещё скажите, что у меня ноги кривые!

г-н Миагава. Ну-ка! Встань там и задери юбку!

 

ЮНАЯ СУМИКО ВСТАЁТ, ГДЕ И КАК ВЕЛЕНО. ЗАДИРАЕТ ЮБКУ. НА НЕЁ СМОТРЯТ ПОКУПАТЕЛИ.     

г-н Миагава. Хорошие ноги. Не наговаривай на себя. Да что там! Просто отличные ноги!..

 

ГОСПОДИН МИАГАВА И ЮНАЯ СУМИКО ПОКИДАЮТ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ МАГАЗИН.

НА ЕЁ ТЕЛЕ – НОВОЕ ПЛАТЬЕ, ПОДПОРЧЕННОЕ НАСТРОЕНИЕ НА ЛИЦЕ.

г-н Миагава. Не надувайся. Вот едет твой автобус.

Юная Сумико. Мы уже расстаёмся? Почему так быстро?

г-н Миагава. Нужно заехать на службу и вечером встречу тебя возле университета. Договорились?

Юная Сумико. Не договорились. Можно мне поехать на следующем автобусе? Побудьте ещё со мной. Прошу вас.

г-н Миагава. Гм. Хорошо.

Юная Сумико. Вы торопитесь?

г-н Миагава. Пока что не очень... гм… Тогда идём пешком до следующей остановки!

Юная Сумико. Конечно! Каждая минута, проведённая с Вами, для меня радостна.

г-н Миагава. Вот! И я накормлю тебя!

 

безрадостно

Юная Сумико. Но я не хочу есть.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА НИЧЕГО НЕ ОТВЕЧАЕТ. ИДУТ.

Юная Сумико. Вы обиделись на меня? Почему Вы не говорите со мной?

г-н Миагава. Ты знаешь, как я люблю, когда ты хорошо кушаешь.

Юная Сумико. Знаю. Но сейчас я не хочу кушать.

 

ИДУТ. МОЛЧАТ.

Юная Сумико. Как же горестно, когда Вы на меня обижаетесь! Хорошо! Я готова давиться, лишь бы Вы не были таким!

 

ГОСПОДИН МИАГАВА И ЮНАЯ СУМИКО ЗАХОДЯТ В МАКДОНАЛДС, ГДЕ ГОСПОДИН МИАГАВА СМОТРИТ, КАК ОНА КУШАЕТ, НАСИЛЬНО УЛЫБАЯСЬ.

ВЫХОДЯТ.

г-н Миагава. Вот теперь другое дело! Вон твой автобус. Заеду вечером. Договорились?

Юная Сумико. Договорились. Большое спасибо за платье.

г-н Миагава. Пожалуйста. Носи на здоровье и будь радостной.

Юная Сумико. Как скажете. До вечера?

г-н Миагава. До вечера.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ЦЕЛУЕТ ЮНУЮ СУМИКО ТАК, ЧТО ОБОРАЧИВАЮТСЯ ЛЮДИ.

ПОМОГАЕТ (ПОДТАЛКИВАЕТ СЗАДИ) ЗАЛЕЗТЬ В АВТОБУС, МАШЕТ РУКОЙ И НАПРАВЛЯЕТСЯ К МЕТРО.

_________________________________________________

МОСКВА      .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ ПОПРАВЛЯЕТ СПОЛЗШИЙ С НОГ ПИСАТЕЛЯ ПЛЕД.

 

Писатель. Кажется, ему было сорок два, а ей семнадцать. Или ей восемнадцать, а ему сорок три…

Вишня.Неважно.

Писатель. Неважно. Это была первая в жизни, как он рассказывал, любовь-малолетка…

Вишня.Семнадцать – разве малолетка?!?

Писатель. Для сорока-с лишним-летнего-то?

Вишня.По-моему, нормально. Но вам видней.

 

рассматривает Вишню

Писатель. Мда?... Интересно как… Знакомы с юной Сумико они были месяца два. Миагава водил её в кино, на концерты, занимался любовью, где придётся, покупал тряпье, короче, относился к ней, как к любимой дочке...

Вишня. С любовью, где придётся, Вы сказали?

Писатель. Ну… гм… нет… он, конечно, снимал специально для этого квартиру в доме недалеко от университета, где она училась. Но ей так самой было страшно скучно. Она желала это везде и всюду: молодость!

Вишня. Это – прекрасно!

пауза

писатель ждёт, когда Вишня допечатает

 

Писатель. У Миагавы был ресторан ровно напротив нашего издательства. Не скажу, что в нём как-то по-особенному кормили, или было нестерпимо вкусно… просто… рядом. Перешёл дорогу, покушал, попил, в окно посмотрел на людей прохожих... и хорошо…

пауза

А окна! Настоящие витрины! От пола до потолка! Метров пять! И всегда чистые! Идеально чистые. Волшебство! Никогда не видел, что их кто-то моет. А в любую погоду проз-рач-ней-ши-е! И вот приходил я в ресторан, заказывал рыбки глупой с водкой хладной, садился за столик у витрины и смотрел на улицу. А японские пешеходы – на меня… соответственно.

Вишня.Вы – витринный экспонат.

Писатель. Думаю, они меня и рассматривали, как рекламу заведения. Так я скучал, глядя на мелких, в никуда спешащих японцев. В-общем, было негромко, блаженно, уютно.

пауза

Ресторан, как я понимаю, с самого начала не приносил Миагаве огромной прибыли, а ко времени нашего знакомства и вовсе стал убыточным. Посетителей мало. А мне хорошо.

Вишня.А господину Миагава?

Писатель. Ему было всё равно. Аб-со-лют-но. Дела ресторана его не интересовали. Нет, на работу он, конечно, приходил обязательно, каждый день, поднимался в офис на втором этаже, проводил там какое-то время, но потом спускался в зал… Или один сидел, писал что-то… Или со мной беседовал, когда я был.

Вишня.А как Вас звали японцы? У них в алфавите есть буква «Щ»?

Писатель. Её у них нет. Они меня звали Гу-дзин-сан.

Вишня. Это как-нибудь переводится на русский?

Писатель. Гу-дзин – грустный человек…

___________________________________________________

ТОКИО         .

за несколько лет до настоящего.

ОФИС, В КОТОРОМ РАБОТАЕТ ГОСПОДИН МИАГАВА, НЕПРОСТОРНЫЙ И НЕТЕСНЫЙ.

В НЁМ: ДОБРОДУШНО ТОЛСТАЯ МАШИНИСТКА КАТИДООДЗО И НЕ ПО ГОДАМ МРАЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК САГИТА. КАТИДООДЗО ОТВЕЧАЕТ НА ТЕЛЕФОННЫЕ ЗВОНКИ И ОДНОВРЕМЕННО ДОЛБИТ НА МАШИНКЕ.

ВХОДИТ ГОСПОДИН МИАГАВА.

г-н Миагава. Всем добрый день!

г-жа Катидоодзо. Здравствуйте, господин Миагава!

г-н Сагита. Добрый день, хозяин!

г-н Миагава. У нас всё хорошо?

г-н Сагита. Возможны срывы поставок на следующей…

 

поспешно

г-жа Катидоодзо. У нас всё хорошо!

г-н Миагава. Тогда я пойду вниз и буду там. Большое спасибо…

 

МИАГАВА СПУСКАЕТСЯ В ЗАЛ РЕСТОРАНА, ГДЕ ЕГО ЖДЁТ ГУ-ДЗИН, КОТОРЫЙ С КИСЛЫМ ВИДОМ, ОПЕРШИСЬ НА РУКУ, РАССМАТРИВАЕТ ПРОХОЖИХ НА УЛИЦЕ.

ЗАМЕТИВ МИАГАВУ, ЗДОРОВАЕТСЯ ХИТРЫМ ПОДМИГИВАЕНИЕМ И СРАЗУ ПРЕДЛАГАЕТ ПИТЬ.

Гу-дзин. Может быть – может быть?

г-н Миагава. В обед? Спиртное?!?

Гу-дзин. А что? Тебе грустно, мне грустно.

г-н Миагава. Хорошо.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ЖЕСТОМ ПРОСИТ ОФИЦИАНТА ПРИНЕСТИ ЧАЙ, САКЕ И ВОДКУ С РЫБКОЙ.

г-н Миагава. Когда тебе лететь на Сахалин?

Гу-дзин. Может быть, не придётся вовсе – прилетят сами. Пока ничего говорить не буду: жду звонка.

 

ПРИНОСЯТ ЗАКАЗАННОЕ.

Гу-дзин. Если всё получится, расширишь штат на длинноногих американских блондинок!

г-н Миагава. А Катидоодзо?

Гу-дзин. А что она? Она никому не мешает. Сидит себе и долбит, как дятел по своей машинке. Кстати, давно хотел спросить – почему она на машинке печатает документы? Фирменный знак? Нарочито культивируемый раритет?

г-н Миагава. От неё горит вся орг-техника – повышенное энергетическое поле. И я бы не хотел её выгонять.

Гу-дзин. Не надо никого выгонять.

пауза – чокаются – пьют

 

Гу-дзин. Р-р-р! Ж-женщина! А теперь про свою малышку расскажи.

г-н Миагава. Она очень хорошая.

Гу-дзин. Это всё?

г-н Миагава. А что ещё?

Гу-дзин. Подробность какую-нибудь.

г-н Миагава. Ну… сегодня мы имелись в городском парке.

Гу-дзин. Отлично! А госпожа Фудзивара как поживает?

г-н Миагава. Всё хорошо.

Гу-дзин. Ты рассказал ей о Сумико?

г-н Миагава. Не могу. Собираюсь с духом.

Гу-дзин. Хочешь, я расскажу?

г-н Миагава. Не хочу. Должен сам.

Гу-дзин. Тогда не тяни. Так нечестно. Прекрасная женщина, а ты как...

г-н Миагава. Что?

Гу-дзин. Решись на что-нибудь, наконец!

г-н Миагава. Не огорчай меня упрёком…

_______________________________________________

МОСКВА.

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ ДЕЛАЕТ ПАУЗУ, РАЗМИНАЯ ДЛИННЫЕ ПАЛЬЦЫ.

 

Писатель. Хочешь, на сегодня закончим?

Вишня.Вы устали?

Писатель. Ты устала.

 

смеется

Вишня.Я устала? Насмешили! Я из неустающих! А что из себя представлял господин Миагава?

Писатель. Самый-пресамый обыкновенный японец. Во всех смыслах среднее не бывает. Даже для японца – среднего роста. Каждый раз подмывало поцеловать его в темечко. Глаза грустные, лицо спокойное. Эмоций – никаких. Почему он меня заинтересовал? Во-первых, стихами, некоторые из которых нравились. А, во-вторых…

Вишня.Раз он писал стихи, значит уже не средний.

Писатель. Да ну! Все японцы пишут стихи. Это для них не критерий.

Вишня.Прочитайте что-нибудь из его. Чтобы иметь представление.

Писатель. Ну… например…

 

Синицу в небо отпустив,

Помал я аиста.

И что с ним делать?..

 

Вишня.Это Дзен?

Писатель. По-моему, орнитология.

Вишня.А ещё?

Писатель. Ещё?..

 

Смотрю на лист на дереве в саду.

Лист смотрит на меня и думает:

Не ешь!

 

Вишня.Я всё поняла. А во-вторых?

Писатель. А, во-вторых, он заинтриговал меня после того, как, сперва познакомив с самой прекрасной женщиной Японии, госпожой Фудзивара, своей женой на тот момент, которая произвела на меня неизгладимое, разящее впечатление, через пару недель привёл эту девочку, Сумико. Девочка-ангел. Когда я её увидел, то подумал, что ей лет двенадцать, а Миагава законченый педофил. Но ей было семнадцать…

пауза

 

Вишня.Или восемнадцать. Так хороша?

Писатель. Хороша – не то слово! Обе!

слишком долгая пауза

 

Вишня.Я поняла. Продолжайте, пожалуйста.

_____________________________________________

ТОКИО.

УНИВЕРСИТЕТ, В КОТОРОМ УЧИТСЯ ЮНАЯ СУМИКО.

КОМНАТА ОБЩЕЖИТИЯ, ГДЕ ОНА ЖИВЁТ С СОСЕДКОЙ, КИТАЯНКОЙ ЛЮ-СЫНЬ.

РАЗГОВОР ИДЁТ НА ПОВЫШЕННЫХ ТОНАХ.

 

Лю-Сынь. Рассказывай всё! Я видела вас, и скрывать что-то глупо!

Юная Сумико. Я ничего не скрываю. Вот мне он платье подарил.

Лю-Сынь. Вижу, что платье. Платье действительно очень модное. Но я не о том.

Юная Сумико. А о чём? Почему ты волнуешься?

 

сердится

Лю-Сынь. Ты прекрасно понимаешь, о чём я! О нём самом!

Юная Сумико. Он умный и замечательный. Хоть и немного странный.

Лю-Сынь. А любовник он какой? Любовник? Он же втрое старше тебя!

Юная Сумико. Почему это втрое? Всего-то на двадцать пять лет. Прекрасный он любовник. Только не любит, когда я кричу.

Лю-Сынь. Я тоже не люблю, когда ты кричишь.

Юная Сумико. Перестань, пожалуйста.

 

надвигается

Лю-Сынь. Он делает тебе приятное?

 

расплывается в улыбке

Юная Сумико. О да!

пауза

 

Лю-Сынь. Ты меня с ним познакомишь?

Юная Сумико. Ещё зачем?

Лю-Сынь. Ты меня с ним познакомишь!

Юная Сумико. Да зачем же?

Лю-Сынь. Хочу увидеть мужчину, который тебя у меня отбирает!

Юная Сумико. Перестань говорить глупости! Никто никого не отбирает. Ты же знаешь, что мне нравятся мужчины. Просто до сих пор не встречалось таких славных, как он.

Лю-Сынь. А я?

Юная Сумико. А ты девочка…

____________________________________________

МОСКВА.

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ГУЩИН И ВИШНЯ ПРЕРЫВАЮТСЯ И ОБЕДАЮТ, НЕ ПОКИДАЯ РАБОЧЕГО МЕСТА.

 

Вишня.Большое Вам спасибо, Клавдия Ивановна!

 

КЛАВДИЯ ШАРАХАЕТСЯ.

Клавдия.Что ж ты так орёшь-то, лешая?

 

шепотом, за спиной Вишни

Писатель. Я же говорил Вам – она глухая.

Клавдия.Фу, забыла. На здоровье, дочка!

Писатель. Чтобы ей что-то сказать, надо смотреть прямо в лицо. Она читает по губам.

 

КЛАВДИЯ РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ К ВИШНЕ И ОРЁТ.

Клавдия.На здоровье, дочка! Рада, что понравилось!

Писатель. Вы-то зачем орёте, Клавдия Ивановна?

__________________________________________________

ТОКИО         .

ВЕЧЕР.

ГОСПОДИН МИАГАВА ВСТРЕЧАЕТ ЮНУЮ СУМИКО ПОСЛЕ ЗАНЯТИЙ ВОЗЛЕ УНИВЕРСИТЕТА. СУМИКО ВИДИТ ЕГО ИЗДАЛЕКА И КИДАЕТСЯ НАВСТРЕЧУ.

ЗА НЕЙ НЕСПЕША ПОДХОДИТ НЕВЕРОЯТНОЙ КРАСОТЫ КИТАЯНКА.

г-н Миагава. Добрый вечер.

Юная Сумико. Добрый вечер. Позвольте Вам представить мою подругу Лю-Сынь. Она приехала из Китая, учится и живёт вместе со мной. Изучает языки, математики, философии, архитектуры и спорт. Я ничего не забыла?

Лю-Сынь. Все верно. Здравствуйте, господин Миагава. Давно хотела с Вами познакомиться.

Юная Сумико. Забыла! Выступает за сборную университета по художественной гимнастике! Будет чемпионкой!

г-н Миагава. Да ты что! Очень, очень рад знакомству с такой красивой и умной девушкой. Тем более подругой Сумико. Очень рад. Пойдёмте с нами куда-нибудь кушать! А потом кино смотреть.

Лю-Сынь. К большому сожалению, при всем моём желании, не могу. Много заданий к завтрашнему дню.

г-н Миагава. Ну что ж. Очень жаль. Тогда мы пойдём вдвоём. Пойдём вдвоём?

Юная Сумико. Да.

 

смотрит в глаза Миагаве и крепко жмёт руку

Лю-Сынь. Всего доброго и удачного просмотра. Была рада знакомству. Думаю, ещё увидимся.

г-н Миагава. До свидания…

_____________________________________________________

 

 

ТОКИО.

ВЕЧЕР ТОГО ЖЕ ДНЯ. АМЕРИКАНСКИЙ КИНОТЕАТР.

ГОСПОДИН МИАГАВА И ЮНАЯ СУМИКО СИДЯТ, ПРИЖАВШИСЬ, В ТЁМНОМ ЗАЛЕ, СМОТРЯТ КИНО И ЕДЯТ.

 

шёпотом на ухо

Юная Сумико. Знаешь, почему Лю-Сынь не пошла с нами?

г-н Миагава. Она объяснила – много уроков.

Юная Сумико. Ерунда! Во-первых, она не переносит американское кино, а во-вторых, ревнует.

г-н Миагава. Кого?

Юная Сумико. Меня к тебе.

г-н Миагава. В каком смысле? Она же твоя подруга.

 

В ЗАЛЕ РАЗДАЁТСЯ ШУШУКАНИЕ И РАЗДРАЖЁННЫЕ ВОЗГЛАСЫ «ПОТИШЕ!»

 

пониже и тише сползая в кресле

Юная Сумико. Подруга, но не простая.

г-н Миагава. В каком смысле?

Юная Сумико. Какой же ты у меня глупый! В том самом.

 

В ЗАЛЕ СНОВА РАЗДАЁТСЯ ШУШУКАНИЕ И РАЗДРАЖЁННЫЕ ВОЗГЛАСЫ «ЕЩЁ ТИШЕ!»

г-н Миагава. А! Дошло…

 

НА ЭКРАНЕ СТРЕЛЬБА НЕИНТЕРЕСНАЯ. ШЕПЧУТСЯ…

г-н Миагава. Значит, вы с Лю-Сынь юные любовницы? В том смысле, что самые настоящие. Так?

Юная Сумико. Это было так, пока я не встретила тебя. До тебя никого не любила, до тебя был всего один парень, с которым мне не нравилось…

г-н Миагава. Не нравилось что?

Юная Сумико. Не нравилось всё. Поэтому когда я поступила в Университет и познакомилась с Лю-Сынь, то разорвала с ним и мы с ней стали заниматься этим.

г-н Миагава. Чем – этим?

Юная Сумико. У-те-ха-ми.  А теперь у меня есть ты и мне не надо больше заниматься утехами с Лю-Сынь. Понимаешь? А она злится и очень переживает, говорит, что можно и с тобой и с ней и ничего в этом страшного нет. А мне это неинтересно, потому что теперь я хочу только с тобой. Одним. Вот так. Только-только. А ты?

г-н Миагава. Я тоже.

Юная Сумико. Знал бы ты, как я счастлива!

г-н Миагава. А тебе нравилось заниматься утехами с Лю-Сынь?

Юная Сумико. Она очень красивая, умопомрачительно умная и невероятно нежная. У неё прекрасное тело… Но всё-таки чего-то не хватало.

г-н Миагава. У неё чего-то не хватало?

Юная Сумико. Мне с ней чего-то не хватало!

г-н Миагава. А теперь?

Юная Сумико. Теперь я просто счастлива. Знаешь что? Пойдём на крайний ряд.

г-н Миагава. Зачем?

Юная Сумико. Прямо здесь тебя хочу …

_______________________________________________

 

ТОКИО         .

глубокий вечер того же дня. нагая красавица-китаянка, СВЕРНУВШИСЬ, лежит на кровати, смотрит на фотографии, ГДЕ ОНА С юной сумико. плачет.

ей БЕСКОНЕЧНО грустно. ЖУТКО-ЖУТКО-ЖУТКО.

_______________________________________________

 

 

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ.

_________________________________________________________________

МОСКВА      .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ ШИРОКО ЗЕВАЕТ, ПРИКРЫВАЯ ВМЕСТО РТА ОДИН ГЛАЗ.

 

Вишня.Даже интересно стало. Можете рассказать, кто такая госпожа Фудзивара, и я отправлюсь домой спать?

Писатель. Госпожа Фудзивара – самая прекрасная женщина Японии.

Вишня.А подробнее? В каких смыслах?

Писатель. В самых прямых. Реально Самая Прекрасная Женщина Японии. Много лет прожила с Миагавой и, несмотря ни на что, вопреки всему и наперекор мнению всех, любила этого человека. Была на несколько лет младше его, пост занимала достаточно важный…

Вишня.Подождите про пост. А дети?

Писатель. Детей у них не было.

Вишня.Почему?

 

пожимает плечами

Писатель. Не знаю, почему. Не завели. Почему – у одних людей есть дети, а вторым не пришлось?

Вишня.Но это с болезнями не связано? Она была здорова?

Писатель. О, да! Вполне здорова. Дело в голове. В их головах.

Вишня.Что это значит?

Писатель. Что это значит… это значит, что Миагава не хотел. Оттягивал, говорил всякое про дело, про то, что не время… а она не настаивала, потому что сама делала карьеру. Короче, затянули.

Вишня.Насколько была она немолода?

Писатель. Тридцать пять. С хвостиком.

Вишня.Поняла.

Писатель. Занимала госпожа Фудзивара неплохооплачиваемый, средней важности пост в одной довольно крупной вещательной корпорации, к работе относилась ответственно, но без фанатизма; на окружающих смотрела свысока, но доброжелательно, потому что была настоящей королевой; и окружающие на неё смотрели соответственно: снизу вверх.

Вишня.Как пишется «соответственно»?

Писатель. Чорт. Ну как? Соот. Вет. Ст. Вен-но.

Вишня.А снизу вверх слитно?

Писатель. Вряд ли.

Вишня.А вряд ли – раздельно?

Писатель. Да не пиши ты это!

Вишня.Хорошо.

пауза – с потолка слетел  один комар

 

Писатель. Знаешь, кто такие Фудзивара? Род Фудзивара?

Вишня.Нет.

Писатель. Род Фудзивара тысячу с лишним лет поставлял невест для императорского дворца. Я уже не говорю про прочих премьеров и министров.

Вишня.Аристократка настоящая – госпожа Фудзивара?

 

загадочно

Писатель. Голубее не бывает!..

пауза – улетел второй комар

Вишня и писатель проводили их взглядами

 

Ну вот. А её начальник, президент корпорации, в которой она служила…

пауза

 

Вишня.Неужели возжелал?

Писатель. Возжелал – не то слово! Умом помрачился! До трясучки! Добиваться стал. Страстно и решительно.

Вишня.Хорош собой был?

Писатель. Миагава рассказывал, что страшон, как чорт: маленький и лысый. Правда, Миагава с ним встречался при определённых обстоятельствах, и у него могло быть нарушено объективное восприятие. Но об этом позже.

Вишня.Богат?

Писатель. Безусловно и сказочно богат. В двадцатку «Форбса» вошёл и вышел. Но! Развёлся с женой специально для того, чтобы жениться на госпоже Фудзивара. Жить без неё не мог. Любые горы, любое небо, любую галактику обещал. А она – ни в какую. Говорит: – Миагаву люблю и всё тут!

Вишня.Это достойно восхищения. А жене при разводе миллиардер что-нибудь оставил?

Писатель. Миллиарда два. Не больше.

Вишня.¥?

___________________________________________________

ТОКИО.

ЗАМОК МИЛЛИАРДЕРА ЁРИЦУНЭ.

ПОСТРОЕН В ВИДЕ ТОЧНОЙ КОПИИ ИМПЕРАТОРСКОГО ДВОРЦА В КИОТО. 

БАНКЕТ ПО СЛУЧАЮ СЛИЯНИЯ КОРПОРАЦИЙ NBV И JKL. ЭТО ОФИЦИАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ. ОДНАКО, ВСЕ СОТРУДНИКИ ПРЕКРАСНО ОСВЕДОМЛЕНЫ, ЧТО ЁРИЦУНЭ ПРАЗДНУЕТ РАЗВОД, КОТОРЫЙ ОСВОБОЖДАЕТ ПУТЬ К РУКЕ НЕПРИСТУПНОЙ ГОСПОЖИ ФУДЗИВАРА – САМОЙ КРАСИВОЙ ЖЕНЩИНЫ КОМПАНИИ.

НАЗАВТРА ДЛЯ ВСЕХ НАЗНАЧЕН ВЫХОДНОЙ.

 

РОСКОШНЫЙ КАБИНЕТ ЁРИЦУНЭ, ОН ЖЕ КОПИЯ ТРОННОГО ЗАЛА ИМПЕРАТОРСКОГО ДВОРЦА, КУДА МИЛЛИАРДЕР ПРИГЛАСИЛ ДЛЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ БЕСЕДЫ ГОСПОЖУ  ФУДЗИВАРА.

Ёрицунэ. Ну, почему? Почему теперь Вы не можете стать моей? Мой брак был тому причиной, и Вы меня стыдили. Но теперь мы от неё… от него… брака… избавлены. Что теперь-то не так?

Госпожа Фудзивара. Теперь не так то, что я давно люблю другого человека. И Вы это знаете. Вот и всё.

Ёрицунэ. Кого? Этого торговца рыбой? Не смешите меня!

Госпожа Фудзивара. Очень не красиво. Оскорбляя господина Миагаву, Вы оскорбляете меня. А оскорбляя меня, Вы осокрбляете себя. Как же Вы ещё и замуж меня зовёте? А?

Ёрицунэ. Виноват, виноват, виноват. От отчаяния. Простите.

 

ЁРИЦУНЭ ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ ПЕРЕД ГОСПОЖОЙ ФУДЗИВАРА, НА ЧТО ТА ВЗИРАЕТ С БРЕЗГЛИВЫМ РАВНОДУШИЕМ.

Ёрицунэ. Вы же говорили, что моя жена всему помехой!

Госпожа Фудзивара. Не лгите! Никогда я такого не говорила. Я Вас стыдила, что при живой жене Вы ещё и ко мне пристаёте. И ничего Вам не обещала. Ни-ког-да!

 

ЁРИЦУНЭ ВСТАЁТ С КОЛЕН, РВЁТ НА СЕБЕ ВОЛОСЫ И НАЧИНАЕТ ХОДИТЬ ПО ЗАЛУ, СЛОВНО РАНЕНЫЙ БАРСУК. ПОТОМ ВПЛОТНУЮ ПОДХОДИТ К ГОСПОЖЕ ФУДЗИВАРА.

Ёрицунэ.А Миагава Вас обманывает. Вы хоть знаете об этом?..

Госпожа Фудзивара. Что Вы ещё придумываете?

 

ЁРИЦУНЭ НЕОЖИДАННО, В ОДИН МИГ, УСПОКАИВАЕТСЯ, ЛИЦО ЕГО СТАНОВИТСЯ НЕПРОНИЦАЕМЫМ, ТОН ЛЕДЯНЫМ. ОН  ПОДХОДИТ К ОГРОМНОМУ СТОЛУ И НАЖИМАЕТ КНОПКУ НА ТЕЛЕФОНЕ.  МГНОВЕННО ПОЯВЛЯЕТСЯ ЧЕЛОВЕК.

Ёрицунэ.Принеси то!

 

ЧЕЛОВЕК ИСЧЕЗАЕТ. ЕГО НЕТ КАКОЕ-ТО ВРЕМЯ, В ТЕЧЕНИЕ КОТОРОГО ЁРИЦУНЭ СМОТРИТ НА НЕПРИСТУПНУЮ БОГИНЮ С ВЫЖИДАЮЩИМ ПРЕВОСХОДСТВОМ.

ЧЕЛОВЕК ПРИНОСИТ ЖЁЛТЫЙ ПАКЕТ. КЛАДЁТ НА СТОЛ. УХОДИТ.

ехидно

Ёрицунэ.Прошу не гневаться, Ваше высочество. Взгляните сами. Убедитесь, что я не вру ни капли.

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА РАСПЕЧАТЫВАЕТ КОНВЕРТ. В НЁМ ФОТОГРАФИИ. НА ФОТОГРАФИЯХ ГОСПОДИН МИАГАВА С КАКИМ-ТО КРАСИВЫМ МАЛЬЧИКОМ.

ГОСПОЖЕ ФУДЗИВАРА СТАНОВИТСЯ ДУРНО. ТЕМНЕЕТ В ГЛАЗАХ. ЧТОБЫ НЕ УПАСТЬ В ОБМОРОК, ОНА ОПИРАЕТСЯ О СТОЛ.

Госпожа Фудзивара. Он что… он… с мальчиками?...

 

крайне недоумённо

Ёрицунэ.Почему с мальчиками? Ну-ка, дайте! Да нет же! Это девочка. Юная особа. Успокойтесь. Просто они сейчас все друг на друга похожи: молодёжь. Ваш Миагава изменяет Вам с девочкой, похожей на мальчика! Ха-ха! Хе-хе! Хо-хо!

 

МИЛЛИАРДЕР ИСТЕРИЧНО СМЕЕТСЯ ВСЛЕД ВЫБЕГАЮЩЕЙ ГОСПОЖЕ ФУДЗИВАРА.

_________________________________________________

ТОКИО         .

НОЧНАЯ ТРАССА, СЛЁЗЫ, ДОЖДЬ. МАШИНА У  ГОСПОЖИ ФУДЗИВАРА ХОРОШАЯ: ЯПОНСКАЯ.

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ПРИПАРКОВЫВАЕТСЯ ВОЗЛЕ ДОМА С АДРЕСОМ, КОТОРЫЙ НАПИСАН НА ОБОРОТЕ ФОТОГРАФИЙ ИЗ КОНВЕРТА, КОТОРЫЙ ОНА ПРИХВАТИЛА, УБЕГАЯ ОТ ЁРИЦУНЭ. ЗАПИРАЕТ МАШИНУ, СМАХИВАЕТ С ЛИЦА ЗАПЛАКАННОСТЬ, ВХОДИТ В ПОДЪЕЗД, ПОДНИМАЕТСЯ НА ЛИФТЕ НА НУЖНЫЙ ЭТАЖ И ЗВОНИТ В ДВЕРЬ. ЕЙ ОТКРЫВАЕТ КРАСИВАЯ ДЕВОЧКА, ПОХОЖАЯ НА КРАСИВОГО МАЛЬЧИКА. ЧЕРЕЗ ПЛЕЧО В ГЛУБИНЕ КВАРТИРЫ, В КРЕСЛАХ, ВИДЕН ГОСПОДИН МИАГАВА. УБЕДИВШИСЬ, ЧТО ОН ЗДЕСЬ, ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ РАЗГЛЯДЫВАЕТ СУМИКО.

Юная Сумико. Доброй ночи. Вам кого?

Госпожа Фудзивара. Вон того.

 

ОТОДВИНУВ В СТОРОНУ ЮНУЮ СУМИКО, ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ПРОХОДИТ В КВАРТИРУ. НАВСТРЕЧУ ЕЙ ПОДНИМАЕТСЯ И СРАЗУ ОТСТУПАЕТ ПОД НАТИСКОМ ГОСПОДИН МИАГАВА.

г-н Миагава. Как ты здесь? Почему? Здравствуй. Ты же сказала, что банкет допоздна… я думал… я хотел… я собирался…

Госпожа Фудзивара. Большего подлеца, негодяя и распутника мне встречать не приходилось! Мразь и сволочь! Мерзавец! Ты на кого Богиню променял?!?

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ЗАМАХИВАЕТСЯ ДЛЯ ПОЩЁЧИНЫ И БЬЁТ НАОТМАШЬ; МИАГАВА НЕЛОВКО ПРОБУЕТ УВЕРНУТЬСЯ, И ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ПОПАДЕТ ЕМУ В УХО ТАК, ЧТО МИАГАВА ВАЛИТСЯ В КРЕСЛО, ИЗ КОТОРОГО НАПРАСНО ПОДНИМАЛСЯ. НА ЩЕКЕ ЕГО ПОЯВЛЯЕТСЯ КРОВЬ.

г-н Миагава. Я собирался всё сегодня рассказать. Зачем же так?

Госпожа Фудзивара. Забудь дорогу к дому моему, меня забудь и всё, что было. Как ты мог?

г-н Миагава. Я собирался те…

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ПЛЮЁТ НА ШТАНЫ МИАГАВЫ И ВЫХОДИТ, ДВЕРЬЮ НЕ ХЛОПАЯ, ПОТОМУ ЧТО НЕ ДОМА.

ВСЁ ПРОИСХОДИТ НАСТОЛЬКО СТРЕМИТЕЛЬНО, ЧТО ЮНАЯ СУМИКО ТОЛКОМ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТ. СМОТРИТ НА МИАГАВУ,  ХЛОПАЕТ РЕСНИЦАМИ.

Юная Сумико. Это вообще кто?

г-н Миагава. Это женщина, с которой я прожил семь лет.

 

ускоряя хлопание ресниц

Юная Сумико. Что-что?

г-н Миагава. Почти моя жена. Жена. Гражданская. Мы с ней прожили семь… восемь… семь... Ну, почти восемь…

 

СУМИКО СМОТРИТ НА МИАГАВУ, НЕ УЛЫБАЯСЬ.

Юная Сумико. Ты ничего не говорил мне. Вы с ней давно расстались? Почему она дала тебе в ухо? У тебя, кстати, кровь идёт.

 

отнимая от уха и рассматривая окровавленную ладонь

г-н Миагава. О! Точно! Кровь. Надо же… А мы с ней пока и не расставались.

Юная Сумико. То есть ты с нами обеими живёшь?!?

г-н Миагава. Ужас как больно! И да и нет... Где она так научилась? В том смысле, в котором ты спрашиваешь, я живу только с тобой. Люблюсь с тобой, с ней проживаю. Зачем она плюнула?

Юная Сумико. Какая же ты гадость! Ненавижу!

___________________________________________________

ТОКИО.

СУМИКО ВЫБЕГАЕТ НА УЛИЦУ.

ТАМ СТОИТ ШИКАРНЫЙ СЕРЕБРЯНЫЙ АВТОМОБИЛЬ С ОТКРЫТОЙ ДЛЯ ПАССАЖИРА ДВЕРЦЕЙ. СУМИКО ОГЛЯДЫВАЕТСЯ И ИДЁТ. РАЗДАЁТСЯ ГУДОК. СУМИКО ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ, ГУДОК ПОВТОРЯЕТСЯ: ЕЙ. СЕКУНДУ ПОКОЛЕБАВШИСЬ, СУМИКО САДИТСЯ В АВТО. ЗА РУЛЁМ РОСКОШНАЯ ЖЕНЩИНА, КОТОРАЯ ДАЛА МИАГАВЕ В УХО.

Госпожа Фудзивара. Я знала, что ты у него не останешься. Тебе куда?

Юная Сумико. Тут недалеко. Четыре квартала до общежития университета. Я пешком дойду.

Госпожа Фудзивара. Зачем же идти пешком, когда ты уже внутри машины? Показывай путь.

 

ЕДУТ. ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА МАШИНУ ВЕДЁТ СПОКОЙНО. УЛЫБАЕТСЯ.

СУМИКО СТАРАЕТСЯ НЕ СМОТРЕТЬ НА НЕЁ.

Юная Сумико. Вы,  вероятно, хотите узнать…

Госпожа Фудзивара. Я ничего не хочу узнать. Просто подвожу тебя домой, потому что ночь…

__________________________________________________

МОСКВА.

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

КУХНЯ.

Клавдия. Тебе чего?

Вишня.Чаю бы.

Клавдия. Да не ори ты! Слышу! Ставь сама на плиту.

Вишня.Спасибо.

 

ВИШНЯ СТАВИТ ЧАЙНИК НА ПЛИТУ. КЛАВДИЯ ЗАНЯТА СВОИМИ ДЕЛАМИ. КЛАВДИЯ УЖЕ ОБУЧЕНА РАЗГОВАРИВАТЬ С ВИШНЕЙ: СНАЧАЛА СТУЧИТ ПО ПЛЕЧУ, ПРИВЛЕКАЕТ ВНИМАНИЕ. ВИШНЯ СМОТРИТ В РОТ.

Клавдия. Перекур у вас?

Вишня.Да. Чай. Сама пришла, чтобы Вас не беспокоить.

Клавдия. Да чего меня беспокоить? Тоже мне – беспокойство чай.

пауза

Вишня.Можно вопрос?

Клавдия. Спрашивай.

Вишня.А он давно не встаёт с постели?

Клавдия. Вот сколько работаю у него, столько и не встаёт. А что – жалостью прониклась?

Вишня.Очень.

_____________________________________________________

ТОКИО.

 КРУГЛОСУТОЧНОЕ ПРИЁМНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ БОЛЬНИЦЫ.

господин миагава покорно ожидает в очередИ, пока врачи занимаются НЕПОЖИЛЫМ мужчиной с пЕРЕломанной ногой. господину миагава выдаЮТ ПРОПИТАННЫХ СПИРТОМ салфеток, которые он запихИВАЕТ в ухо, чтобы остановить кровь. НАКОНЕЦ, мужчину с ногой увозят, и начинают заниматься миагавой.

Доктор. Кто же Вас так, голубчик?

г-н Миагава. Жена родная.

Доктор. Было за что?

г-н Миагава. Ну, так….

Доктор. Болит?

г-н Миагава. Очень болит.

Доктор. Значит, будем осматривать.

г-н Миагава. Пожалуйста…

 

ДОКТОР ВОЗИТСЯ В УХЕ МИАГАВЫ, ЛЕЗЕТ ЗВЕНЯЩИМИ ЖЕЛЕЗКАМИ И ЛАСКОВО ПРИГОВАРИВАЕТ «ТИХО, ТИХО, ТИХО», КОГДА ГОСПОДИН МИАГАВА НАЧИНАЕТ ПОВИЗГИВАТЬ.

НАКОНЕЦ ДОКТОР ОТКЛАДЫВАЕТ ЖЕЛЕЗКИ, ТЩАТЕЛЬНО МОЕТ РУКИ И САДИТСЯ ЗА СТОЛ. БЕРЁТ АВТОРУЧКУ. К МИАГАВЕ ПОДХОДИТ МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА.

Доктор. Ну что ж. Спешу Вас обрадовать. Похоже, что перебита барабанная перепонка.

г-н Миагава. Да что Вы, доктор! Это серьёзно?

Доктор. Совершенно серьёзно! Вы, голубчик, можете оглохнуть.

г-н Миагава. Не шутите так, доктор!

Доктор. Даже не думал.

 

ДОКТОР ДЕЛАЕТ ЗАПИСИ, СЕСТРА ВОЗИТСЯ С УХОМ МИАГАВЫ, МИАГАВА ГРИМАСНИЧАЕТ.

Доктор. Я выписываю направление. Сейчас мы Вас определим в свободную палату. Завтра будем думать об операции.

г-н Миагава. Вы меня хотите уложить в больницу?

Доктор. Конечно! Других мнений быть не может!

г-н Миагава. Нет! Только не больница!

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ВСКАКИВАЕТ И УБЕГАЕТ.

_________________________________________________________________________

 

 МОСКВА.

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ СТАВИТ ТОЧКУ И ЗАХЛОПЫВАЕТ КОМПЬЮТОР.

Вишня.Замечательно. Предлагаю на сегодня закончить. Вы поэтому именно меня позвали в стенографистки? Для этой истории?

Писатель. Нет, поверь, случайно получилось.

Вишня.Миагава действительно оглох в итоге? Забегая вперёд?

Писатель. Нет. Но месяц у всех всё переспрашивал.

Вишня.То есть по скорости речи вы с ним были почти на равных?

Писатель. Что?

Вишня.Ухожу я. До завтра.

Писатель. Если не возражаешь, не буду тебя провожать.

Вишня.Очень смешно. До завтра.

 

ВИШНЯ ПОДХОДИТ БЛИЗКО, ПРОТЯГИВАЕТ РУКУ, ПИСАТЕЛЬ ЖМЁТ, ОНА ДОЛГО НЕ ОТПУСКАЕТ.

ПОТОМ РЕЗКО РАЗВОРАЧИВАЕТСЯ И УХОДИТ.

________________________________________________

МОСКВА.

НАБЕРЕЖНЫЕ.

ВИШНЯ ПО НИМ БРОДИТ. НОЧЬ.

________________________________________________________________________

МОСКВА.

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ.

ВИШНЯ В ПЛАТЬЕ С ПРИОТКРЫТОЙ ГРУДЬЮ.

Вишня.Прочитать то, на чём мы остановились вчера?

Писатель. Нет. Всё помню. Только…

Вишня.Только что?

 

ДОЛГО ГУЩИН СМОТРИТ НА ВИШНЮ НЕ ТАК, КАК ВЧЕРА: БЕЗ ОЦЕНОК, НО С НАРАСТАЮЩИМ ВОЛНЕНИЕМ.

Писатель. На следующий день я пришёл в ресторан, а Миагавы не было. Это меня удивило, но не больше. Нет и нет. Какое в конце концов моё дело? Скучно без Миагавы, конечно, но… Но и на второй день его не было. Я думал дождаться управляющего или даже подняться на второй этаж, в контору, но не решился. А на третий день случился звонок с Сахалина, и Миагава оказался нужен по делу и срочно. Ресторан у Миагавы был рыбный. А на Сахалине у меня были знакомые бандиты, которые контролировали всех браконьеров. Я им рассказал, что есть возможность сбыта их… гм… так сказать… продукции в токийских ресторанах, а Миагаве сказал, что у него есть возможность сделать закупку всемеро дешевле, чем он делал до этого, что в свою очередь позволило бы его бизнес хоть как-то выдернуть из… э… из…

Вишня.Ямы.

Писатель. Из неё. Миагава заинтересовался, но как-то вяло. Отдал  последние пол-миллиона ¥ и потерял всяческий интерес. Я деньги пересалал ребятам и ждал от них вестей. И вот теперь они со мной связались и сказали, что проблемы. А Миагава пропал. Вишня.Подождите… бандиты… а как же полиция, береговая охрана, закон и всё такое?

Писатель. Ребята брали всё на себя – говорили – у них везде связи. Но нужен был сам Миагава – его были деньги, для его ресторана всё делалось. Я стал думать, где и как его искать. Пошёл всё-таки в офис. Толстая секретарша Катидоодзо объяснила, что сами три дня его не видели. Что позвонил позавчера, сказался заболевшим, чтобы его не искали и пропал. Говорила, что для него важное письмо пришло с Окинавы, которого он постоянно ждал, а самого его нет. Домой звонили – его жена сказала, что не появлялся. Квартиры, где он с этой девочкой утехам предавался, никто не знал.  Короче, в конторе про него ничего не знали. Ну, не мог же он в запой уйти, в самом деле!

Вишня.Это она так сказала?

Писатель. Это я так подумал.

_______________________________________________

ТОКИО         . 

ТА ЖЕ, ЧТО В БОЛЬНИЦЕ, НОЧЬ.

ГОСПОДИН МИАГАВА ИДЁТ ПО ХОРОШО ОСВЕЩЁННОЙ УЛИЦЕ С ПЕРЕВЯЗАННЫМ УХОМ. КАКИЕ-ТО ПРОХОЖИЕ ОБОРАЧИВАЮТСЯ ВОСЛЕД С УДИВЛЕНИЕМ, КАКИЕ-ТО С СОЧУВСТВИЕМ. ГОСПОДИН МИАГАВА ВХОДИТ В НОЧНОЙ МАГАЗИН. ПО СПИСКУ, КОТОРЫЙ ВЫПИСАЛ ВРАЧ, НАБИРАЕТ ЛЕКАРСТВА В АПТЕЧНОМ ОТДЕЛЕ. ПОСЛЕ ЭТОГО ИДЁТ В ПРОДУКТОВЫЙ, ГДЕ КЛАДЁТ В КОРЗИНУ ДВЕ БУТЫЛКИ ВОДКИ И ВОДУ С ЕДОЙ. ИДЁТ НА КАССУ.

г-н Миагава. Добрый вечер.

Кассирша. Добрый вечер.

г-н Миагава. Простите, нет ли у вас в магазине где-нибудь шапочек? Я не нашёл.

Кассирша. Шапочек?

г-н Миагава. Да. Желательно с ушами. У меня травма уха.

Кассирша. Я вижу. Сочувствую. Шапочки с ушами. Дайте подумать, где же у нас шапочки с ушами?.. Да! Шапочки с ушами у нас в детском отделе. Вот туда, пожалуйста…

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ВЫХОДИТ ИЗ НОЧНОГО МАГАЗИНА В ДЕТСКОЙ, НО К РАЗМЕРУ ПРИШЕДШЕЙ ШАПОЧКЕ, С ЗАВЯЗАННЫМИ ПОД ПОДБОРОДКОМ НАУШНИКАМИ. В РУКЕ У НЕГО ПАКЕТ С ЛЕКАРСТВАМИ И ДВУМЯ БУТЫЛКАМИ ВОДКИ.

МИАГАВА ИДЁТ ДОМОЙ. НА НЕГО ПОЧТИ НИКТО НЕ ОБРАЩАЕТ ВНИМАНИЯ.

МИАГАВА ПРИХОДИТ ДОМОЙ, ЕСЛИ СЪЁМНУЮ КВАРТИРУ МОЖНО НАЗВАТЬ ДОМОМ. ПЕРВЫМ ДЕЛОМ ВЫПИВАЕТ ПО СПИСКУ ЛЕКАРСТВА. ПОТОМ ДОСТАЁТ ВОДКУ, НАЛИВАЕТ ПОЛНЫЙ СТАКАН. ДЕРЖИТ В РУКЕ И СМОТРИТ. ОДНАЖДЫ ОН ВИДЕЛ, КАК ЭТО ДЕЛАЕТ РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК И ДЕЛАЕТ ТАК ЖЕ: КИВАЕТ САМ СЕБЕ, ЗАПРОКИДЫВАЕТ ГОЛОВУ И ЗАЛИВАЕТ В РОТ СТАКАН ВОДКИ.

ПОДЕРЖАВ НАДУТЫМИ ЩЁКИ СЕКУНДУ, НЕ ВЫДЕРЖИВАЕТ И БЕЖИТ В ТУАЛЕТ. ОТТУДА РАЗДАЮТСЯ НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ЗВУКИ ПРИРОДЫ.

ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО МИНУТ ГОСПОДИН МИГАВА, ЗАПЛАКАННЫЙ, С МОКРЫМ ЛИЦОМ, ВОЗВРАЩАЕТСЯ В КОМНАТУ, САДИТСЯ В КРЕСЛО И ВКЛЮЧАЕТ ТЕЛЕВИЗОР БЕЗ ЗВУКА. ВЫДЁРГИВАЕТ РОЗЕТКУ СТАЦИОНАРНОГО ТЕЛЕФОНА – МОБИЛЬНЫЙ ОТКЛЮЧЕН ЕЩЁ В БОЛЬНИЦЕ. ОН УСТАЛ. ЧТОБЫ НЕ ЗАПЛАКАТЬ, НАЧИНАЕТ ГРИМАСНИЧАТЬ И В ОКНО СТРОИТЬ ФИЗИОНОМИИ ГОРОДУ ТОКИО. ПОГРИМАСНИЧАВ И ПОЭТОМУ НЕ ЗАПЛАКАВ, МОРЩАСЬ, ВЫПИВАЕТ ВСЁ ЖЕ ВОДКИ; МЕНЬШЕ, ЧЕМ СТАКАН, НО ЕМУ СТАНОВИТСЯ ЛЕГЧЕ. ПОТОМ ЕЩЁ, И ЕГО, ХОТЬ В ОДИНОЧЕСТВЕ, А ТЯНЕТ ПЕТЬ. В ГОЛОВЕ ИГРАЕТ МУЗЫКА ИЗ ОПЕРЫ, КОТОРОЙ ОН НЕ ПОМНИТ. АРИЯ:

г-н Миагава. Я самый несчастный человек на планете… Меня никто не любит…

хором

Все женщины мира. Ни женщины!!!

хором

Все дети мира. Ни дети!!!

 

ГОСПОДИН МИАГАВА, НЕ РАЗДЕВАЯСЬ И НЕ СНИМАЯ ШАПОЧКИ, ЗАСЫПАЕТ В КРЕСЛЕ.

_________________________________________________________________________

 

ТОКИО. 

ТА ЖЕ НОЧЬ.

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ЕДЕТ ПО НОЧНОМУ ГОРОДУ. ВСЁ  ЕЙ КАЖЕТСЯ МЕДЛЕННЫМ И МУТНЫМ.

ПРИЕЗЖАЕТ ДОМОЙ. ПЕРЕОДЕВАЕТСЯ В ДОМАШНЕЕ И НЕ ГОТОВИТ ЕДУ: НЕКОМУ.

ПОТОМ САДИТСЯ НА ДИВАН В ГОСТИНОЙ: БЕЗ МИАГАВЫ ПОСТЕЛЬ НЕ ТЕПЛА.

СЕГОДНЯ МОЖНО НЕ СПАТЬ – НАЧАЛЬСТВО ВЫХОДНОЙ НАЗНАЧИЛО НАЗАВТРА.

ЧИТАЕТ КНИГУ ПОД ТОРШЕРОМ. КНИГА НЕ ЧИТАЕТСЯ, И В КОТОРЫЙ РАЗ ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА НАБИРАЕТ НОМЕР ТЕЛЕФОНА МИАГАВЫ. ЖЕНЩИНА-РОБОТ В КОТОРЫЙ РАЗ ИЗВИНЯЕТСЯ ЗА ЕГО НЕДОСТУПНОСТЬ. ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ЗАКУРИВАЕТ И ДОСТАЁТ КОНВЕРТ С ФОТОГРАФИЯМИ ОТ ЁРИЦУНЭ. НАЧИНАЕТ НАД СОБОЙ ИСТЯЗАТЬСЯ: РАССМАТРИВАЕТ.

НАИСТЯЗАВШИСЬ ВВОЛЮ, КОГДА СТАНОВИТСЯ НЕВОЗМОЖНО ДЫШАТЬ, ТУШИТ СИГАРЕТУ И ТОРШЕР.

СИДИТ В ТЕМНОТЕ. ПЛЕЧИ ЕЁ ПОДРАГИВАЮТ НА ФОНЕ ОКНА С ЯРКО ОСВЕЩЁННЫМ ТОКИО.

_____________________________________________________________________________

ТОКИО. 

УТРО.

ОБЩЕЖИТИЕ УНИВЕРСИТЕТА.

ДЕВУШКИ ПРОСНУЛИСЬ И ГОТОВЯТ ЗАВТРАК.

ЮНАЯ СУМИКО С КРАСНЫМИ ГЛАЗАМИ; МОЛЧАЛИВАЯ, НО ДОВОЛЬНАЯ КИТАЯНКА ЛЮ-СЫНЬ, ПОЛНОЧИ СУМИКО УТЕШАЛА.

Юная Сумико. Ты можешь на меня сердиться, но всё-таки я дико переживаю. Мне не по себе. Разве у нормального человека будет из уха идти кровь? А вдруг это страшная травма? Давай к нему съездим!

Лю-Сынь. Хочешь, я ему позвоню?

Юная Сумико. Я звонила. Телефоны не работают.

Лю-Сынь. Он лечится. Вылечится и сам тебе позвонит.

Юная Сумико. А вдруг ему нужна помощь? Моя забота? Ты разве не понимаешь? Давай съездим!

Лю-Сынь. Сходи пешком!

Юная Сумико. Одной боязно. Вчера я его оскорбила. Давай вместе. С тобой не страшно.

пауза

Лю-Сынь, хитро сощурившись, что-то задумывает

 

Лю-Сынь. Ну, хорошо. Покажешь дорогу. Но сперва – утехи! Он ведь пока тоже ещё не весь твой.

Юная Сумико. Да. Кажется, он совсем не мой…

 

ЮНАЯ СУМИКО НЕ СПОРИТ.

А ПОЗАВТРАКАВ, НЕ ОТТАЛКИВАЕТ НЕЖНУЮ, СЫТУЮ И ДОВОЛЬНУЮ ЛЮ-СЫНЬ.

___________________________________________________________________________

ТОКИО         . 

шикарные апартаменты офисного комплекса господина ёрицунэ.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ. В КАБИНЕТЕ ОН И ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА.

Ёрицунэ. Простите, что так внезапно, вдруг, в назначенный мною же выходной, вызвал Вас… попросил приехать… в первую очередь для того, чтобы принести извинения. Самые глубочайшие. Я был неправ в том, что не смог контролировать эмоции и оскорбил человека, которого Вы любите.

Госпожа Фудзивара. Вы что-то темните?

Ёрицунэ. Моё поведение было в высшей степени недостойным. В качестве компенсации за в корне неверные действия я хотел бы предложить Вам повышение по службе.

Госпожа Фудзивара. Или всё-таки увольнение?

Ёрицунэ. Повышение. Как Вы прекрасно осведомлены, на прошлой неделе мы пришли к принципиальной договорённости о слиянии с «JKL». Теперь я бы попросил Вас возглавить группу, которая… будет заниматься… Нет, чорт возьми! Я бы хотел, чтобы именно Вы и возглавили «JKL»! Можете не спешить с ответом и сначала изучить детали с нюансами. Но ответ не может быть отрицательным. Всё!

 

ГОСПОДИН ЁРИЦУНЭ НЕРВНИЧАЕТ. ПРОТЯГИВАЕТ ГОСПОЖЕ ФУДЗИВАРА ТОЛСТУЮ ПАПКУ С ДОКУМЕНТАМИ.

Ёрицунэ. Там всё. В том числе – условия Вашей будущей работы и количество денег, которые будете получать в качестве вознаграждения. Ноли за цифрой дорисуйте сами. Снова и снова не перестаю приносить извинения, и прошу… не… я… Вы…

 

ГОСПОДИН ЁРИЦУНЭ ОТВОРАЧИВАЕТСЯ И УХОДИТ ВГЛУБЬ КАБИНЕТА.

Ёрицунэ. Извините, у меня очень много дел...

___________________________________________________

ТОКИО.

офис, где работает господин миагава.

НЕУТОМИМО ДОЛБИТ ПО МАШИНКЕ ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНАЯ ТОЛСТУШКА КАТИДООДЗО,  А НЕ ПО ГОДАМ МРАЧНЫЙ САГИТА ОРЁТ СРАЗУ В НЕСКОЛЬКО ТЕЛЕФОННЫХ ТРУБОК.

РАЗДАЁТСЯ СТУК В ДВЕРЬ И В СИНЕЙ ФОРМЕ ВХОДИТ ПОЧТАЛЬОН.

Почтальон. Добрый день.

Катидоодзо. Добрый день.

Почтальон. Новая корреспонденция.

Катидоодзо. Кладите сюда.

Почтальон. Расписывайтесь здесь.

Катидоодзо. Спасибо.

Почтальон. До свидания.

 

ПОЧТАЛЬОН УХОДИТ, КАТИДООДЗО, ПРЕКРАТИВ ДОЛБЁЖКУ, ПРОСМАТРИВАЕТ И СОРТИРУЕТ ПОЧТУ. В ОДНУ (САМУЮ ТОЛСТУЮ) СТОПКУ – ДЛЯ САГИТЫ, ВО ВТОРУЮ – ДЛЯ СЕБЯ, В ТРЕТЬЮ – ДЛЯ ГОСПОДИНА МИАГАВА. В СТОПКЕ ГОСПОДИНА МИАГАВА ВСЕГО ОДНО ПИСЬМО С ОБРАТНЫМ АДРЕСОМ ОКИНАВЫ. ВДРУГ РАЗДАЁТСЯ СТУК В ДВЕРЬ И ПОЯВЛЯЕТСЯ ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА.

Госпожа Фудзивара. Добрый день. Могу ли я видеть господина Миагава?

Катидоодзо. Здравствуйте. Он ещё не приходил. Где-то болеет.

Госпожа Фудзивара. Спасибо. Извините.

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА УХОДИТ.

Катидоодзо. Да-а… Такая королева любит нашего хозяина.

Сагита. Если на следующей неделе не будет новой партии, нам придётся разговаривать с китайцами.

Катидоодзо. Да-а… Королева… я не буду разговаривать с китайцами.

Сагита. А кто будет?

Катидоодзо. Вот ты и будешь…

_____________________________________________

МОСКВА.

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ГУЩИН ДЕЛАЕТ ЖЕСТ РУКОЙ, ЧТОБЫ ВИШНЯ ЧУТЬ ПРЕРВАЛАСЬ.

ВИШНЯ НЕЗАМЕТНО ДЛЯ НЕГО ПЕЧАТАЕТ ОДНОЙ РУКОЙ.

Писатель. На почве китайцев мы сдружились с Миагавой. Когда я стал завсегдатаем ресторана, он заводил со мной беседы, рассказывал про не самые прекрасные дела, сетовал на то, что совершенно не владеет бизнес-геном…

Вишня. Что такое?

Писатель. Ген торгашества. Ты разве не знала, что склонность человека к торгашеству заложена на генетическом уровне? А у Миагавы такого гена не было. Но он не страдал, хотя из-за этого отсутствия довёл до плачевного состояния ресторан: долгов выше крыши; как из этой… из этой…

Вишня. … ямы…

Писатель. … да… именно ямы… вылезать – непонятно. И вдруг китайцы. Приходят и говорят: продай свой ресторан! И называют сумму. Такую, на которую при своей скромности Миагава лет десять сам бы жил припеваючи и женщин содержал немногочисленных. Но Миагава отказывается. Потом китайцы предлагают аренду половины ресторана, что тоже выгодно. Но он снова отказывается. Я тогда удивился, спросил его – почему, мол?

Вишня. А он?

Писатель. А он: завтра они собак наших съедят, а послезавтра всех нас скушают. Даже если сложить вместе русских и японцев, китайцев всё равно в шесть раз больше! Понимаешь? 

Снова – 37!

___________________________________________________

ТОКИО.

 УТРО.

СЪЁМНАЯ КВАРТИРА ДЛЯ СВИДАНИЙ ГОСПОДИНА МИАГАВА.

ГОСПОДИН МИАГАВА ПРОСЫПАЕТСЯ ОТ ТОГО, ЧТО У НЕГО БОЛИТ АБСОЛЮТНО ВСЁ.

ВОДКА ПОЗВОЛИЛА ЗАСНУТЬ И ПОСПАТЬ, НО СОН БЫЛ КОРОТКИМ И БЕСТОЛКОВЫМ.

ГОСПОДИН МИАГАВА БЕЗОБРАЗНО ПЬЯН, ГРЯЗЕН И ГЛУБОКО НЕСЧАСТЕН.

ДИКИЕ ПРОСТРЕЛЫ ОТ УХА ДО УХА СВОДЯТ С УМА, ЕГО ТОШНИТ, БРЮКИ ПРИЛИПАЮТ К КОЛЕНЯМ, ГОЛОВА ЧЕШЕТСЯ ПОД ДЕТСКОЙ ШАПКОЙ, РУКА, НА КОТОРОЙ ОН СПАЛ, КАК НЕ СГИБАЕТСЯ ТАК И НЕ РАЗГИБАЕТСЯ.

МИАГАВА, ПОШАТЫВАЯСЬ, СЛЕДУЕТ В ВАННУЮ, НАПОЛНЯЕТ, РАЗДЕВАЕТСЯ И ЛОЖИТСЯ В ОБЖИГАЮЩУЮ ВОДУ.

г-н Миагава. Сегодня не уйду никуда. Водка есть. Еда, телевизор. Тоже. Ухо пробито, ресторан утоплен. Обе мои женщины пере… знакомились. Избавили. Большое спасибо. А Сумико, между прочим, вполне могла бы быть её дочкой. Могла бы быть? Могла… её…

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ЧОКАЕТСЯ С ПЛИТКОЙ НА СТЕНЕ ВАННОЙ.

ИЗ ЯВИ ПРОВАЛИВАЕТСЯ  В СОН. В КИПЯТКЕ ВПАДАЕТ В ЗАБЫТЬЕ.

СКВОЗЬ ТУМАНЫ ИЗ ПРИХОЖЕЙ НЕСЁТСЯ ЗВОНОК.

НЕ С ПЕРВОГО РАЗА ПРОСЫПАЯСЬ, МИАГАВА С УДИВЛЕНИЕМ ОБНАРУЖИВАЕТ, ЧТО ЗВОНОК СЮДА: РАНЬШЕ ОН НЕ СЛЫШАЛ ЗВУКА ЭТОЙ КВАРТИРЫ: И У НЕГО И У ЮНОЙ СУМИКО ЕСТЬ СВОИ КЛЮЧИ, А ГОСТЬ К НИМ НЕ ХАЖИВАЛ.

ГОСПОДИН МИАГАВА ПО-ТЮЛЕНЬИ НЕСПЕШНО СУЕТИТСЯ ВНУТРИ ВОДЫ, ДЕРЖА В ОДНОЙ РУКЕ КОКТЕЙЛ, А ВТОРОЙ ОПИРАЯСЬ НА ВОДУ. ЗВОНОК ПОВТОРЯЕТСЯ. СНОВА. СНОВА. СНОВА.

г-н Миагава. Иду. Не видите? Вылезаю. Терпите.

 

ПОКА ГОСПОДИН МИАГАВА ВЫЛЕЗАЕТ ИЗ ВАННОЙ, ЗВОНКИ ПРЕКРАЩАЮТСЯ.

ГОСПОДИН МИАГАВА, КОТОРОМУ НЕ УДАЛОСЬ ВЫБРАТЬСЯ ИЗ ВАННОЙ, ЗАСТЫВАЕТ В НЕЛЕПЕЙШЕЙ ПОЗЕ И БОРМОЧЕТ.

г-н Миагава. Что это было? Кто это был? Сумико? Она?

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА, НЕ МЕНЬШЕ ДЕСЯТИ МИНУТ ПРОЗВОНИВ В ДВЕРЬ,  ВЫХОДИТ НА УЛИЦУ. СТОИТ У ПОДЪЕЗДА И ДУМАЕТ.

ТЕПЕРЬ ЭТА УЛИЦА ОЖИВЛЁННАЯ, А ВЕЧЕРОМ БЫЛА ПУСТЫННОЙ. 

ЭТО СТУДЕНЧЕСКИЙ РАЙОН – ЛЮДИ ХОДЯТ МОЛОДЫЕ.

МИМО ПРОЕЗЖАЕТ МОПЕД. НА НЁМ ДВЕ. НА НИХ ОГРОМНЫЕ ЧЁРНЫЕ ШЛЕМЫ. ВОЗЛЕ ГОСПОЖИ ФУДЗИВАРА МОПЕД СБАВЛЯЕТ СКОРОСТЬ. ОДНА ИЗ ТЕХ, КТО НА МОПЕДЕ, ПОКАЗЫВАЕТ НА ГОСПОЖУ ФУДЗИВАРА ПАЛЬЦЕМ. ГОСПОЖЕ ФУДЗИВАРА ХМУРИТСЯ. МОПЕД ПРОЕЗЖАЕТ ДАЛЬШЕ.

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА САДИТСЯ В СЕРЕБРЯНУЮ МАШИНУ. ДОСТАЁТ ИЗ СУМКИ РУЧКУ И БЛОКНОТ. ПИШЕТ ЗАПИСКУ:

«Пьяный ли, больной ли, объявись любой. Есть важная тема для разговора. Не твоя девочка. Фудзивара»

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ВОЗВРАЩАЕТСЯ К ДВЕРИ КВАРТИРЫ ГОСПОДИНА МИАГАВА, НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ БЕСПОЛЕЗНО ЗВОНИТ, ПОСЛЕ ЧЕГО ПРОСОВЫВАЕТ ЗАПИСКУ ПОД ДВЕРЬ.

СПУСКАЕТСЯ, САДИТСЯ В МАШИНУ И УЕЗЖАЕТ.

НАВСТРЕЧУ ЕЙ ПРОНОСИТСЯ ТОТ ЖЕ МОПЕД С ДВУМЯ ФИГУРАМИ В ОГРОМНЫХ ШЛЕМАХ.

_________________________________________________________________________

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ВЫЛЕЗАЕТ ИЗ ВАННОЙ И ЗАВОРАЧИВАЕТСЯ В ПЛЕД. 

ЕМУ ЛЕГЧЕ. НЕ ТАК ЛЕГКО, КАК ЗДОРОВОМУ, НО УЖЕ НЕ ТАК ТЯЖЕЛО, КАК ТОМУ, КЕМ ОН БЫЛ НОЧЬЮ И УТРОМ. ОН ПО-ПРЕЖНЕМУ, НО ПО-НОВОМУ, ПЬЯН. ИДЁТ К ДВЕРИ, ОТКРЫВАЕТ, СМОТРИТ;  ТОГО, КТО ЗВОНИЛ, КОНЕЧНО ЖЕ, НЕТ: ГАЛЛЮЦИНАЦИИ.

КОКТЕЙЛ ПРИТУПЛЯЕТ БОЛЬ. ГОЛОВА В ВАТЕ НА ФОНЕ ЗАКАТА. КОКТЕЙЛ ЗАКОНЧЕН.

ГОСПОДИН МИАГАВА ДЕЛАЕТ ЕЩЁ ОДИН БОЛЬШОЙ СТАКАН, КУДА КИДАЕТ ЛЕКАРСТВА, ПРОПИСАННЫЕ ВРАЧОМ. ВЫПИВАЕТ ВСЁ ЕДИНЫМ МАХОМ.

ТУТ ЖЕ НАЧИНАЮТСЯ ГОЛОВОКРУЖЕНИЯ СО СЛУХОВЫМИ ГАЛЛЮЦИНАЦИЯМИ.

ТО ЛИ ВОКРУГ, А ТО ЛИ ВНУТРИ, БЕЗ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВСЁ: ШУМИТ, ЗВЕНИТ, КРУЖИТСЯ.

ПОД ДВЕРЬ ПОЛЗЁТ ЛИСТ БУМАГИ. ЭТО ЗРИТЕЛЬНАЯ ГАЛЛЮЦИНАЦИЯ.

____________________________________________________________________

ТОКИО. 

КОМНАТА ОБЩЕЖИТИЯ китаянки лю-сынь и юной сумико.

ДЕВУШКИ СМОТРЯТ ТЕЛЕВИЗОР. ЛЮ-СЫНЬ ДЕЛАЕТ ГИМНАСТИКУ, ПОЭТОМУ СМОТРИТ ТЕЛЕВИЗОР ВВЕРХ НОГАМИ. СУМИКО – ЗАБРАВШИСЬ С НОГАМИ НА ДИВАН.

Юная Сумико. Раз эта госпожа уехала одна, значит, либо его не было дома, либо она не смогла его уговорить? Так?

Лю-Сынь. Вариантов множество. Это один из них. Но думаю, его просто не было дома.

Юная Сумико. Похоже на то. А может он страдать в больнице?

Лю-Сынь. Может.

Юная Сумико. А может быть дома? У себя дома?

Лю-Сынь. Вряд ли. Иначе зачем бы госпожа приезжала в ту квартиру? Скорее всего, он на службе. Службу его ты знаешь? Где она?

пауза

 

Юная Сумико. У него свой ресторан. Была там один раз. Показывал меня, кормил. Очень любит меня кормить. Хороший…

Лю-Сынь. Что же ты, дура! Сидишь тут и хнычешь: люблю, всё прощу, мой единственный, её давно не любит он, только меня любит...

Юная Сумико. Зачем ты дразнишься?

Лю-Сынь. Потому что: раз любишь – надо действовать! Поезжай к нему немедленно!

Юная Сумико. Я… Куда?

Лю-Сынь. На работу! Он там! Больше негде! Любовь не прощает медлительных!

пауза

 

Юная Сумико. Когда найду его и всё прощу, и навсегда останусь с ним… ты будешь страдать?

Лю-Сынь. Какое тебе дело, если ты встретила мужчину, который тебе необходим и которого ты по-настоящему полюбила?

Юная Сумико. Даже не будешь переживать?

Лю-Сынь. Буду страшно переживать. Я уже переживаю. Но справлюсь! Займусь учёбой со спортом. Тоже встречу кого-нибудь. Может быть, даже мужчину… как ты…

пауза

 

Юная Сумико. Я… хочу… напоследок сделать тебе приятно.

Лю-Сынь. С радостью приму этот подарок…

 

ЮНАЯ СУМИКО ДАРИТ СЕБЯ КИТАЯНКЕ ЛЮ-СЫНЬ.

_________________________________________________________________________

ТОКИО. 

СТРЕМИТЕЛЬНАЯ КИТАЯНКА В ШЛЕМЕ, ОБДУВАЕМАЯ ВЕТРОМ, МЧИТСЯ НА МОПЕДЕ ПО ГОРОДУ. ОНА ХИТРО УЛЫБАЕТСЯ.

ЮНАЯ СУМИКО В МЕТРО. ЕЙ БЕСКОНЕЧНО ГРУСТНО.

ЛЮ-СЫНЬ ПРОВОРНО ЛАВИРУЕТ В ПОТОКЕ МАШИН, ВЫНЫРИВАЯ НА ТРОТУАРЫ.

ЮНАЯ СУМИКО, ПОЛОЖИВ РУКИ В КАРМАНЫ, НЕСПЕША ОБХОДИТ СВЕТОФОРЫ.

ЛЮ-СЫНЬ ПОДЪЕЗЖАЕТ К ДОМУ, ГДЕ КВАРТИРА СВИДАНИЙ. ЗВОНИТ В ДВЕРЬ.

ОТКРЫВАЕТ УДИВЛЁННЫЙ, В ПЛЕДЕ И ДЕТСКОЙ ШАПОЧКЕ, МИАГАВА.

Лю-Сынь. Это я.

г-н Миагава. Ох!

Лю-Сынь. Приехала справиться о Вашем здоровье. Сумико рассказала об обстоятельствах ночи, и я стала переживать. Я сильно помешала?

г-н Миагава. Обратно – помогли. Рад Вас видеть. Очень.

Лю-Сынь. Я тоже очень. Как Ваше ухо?

г-н Миагава. Я бы сказал – прекрасно, но врать не хочется.

Лю-Сынь. Можно пройти?

г-н Миагава. Конечно. Вас прислала Сумико? Или Вы сами по себе?

 

ЛЮ-СЫНЬ ПРОХОДИТ В КВАРТИРУ И РАСПОЛАГАЕТСЯ. МИАГАВА НЕ В СИЛАХ ОТОРВАТЬСЯ ОТ НЕЁ: КИТАЯНКА ПО-ОСОБЕННОМУ ПРЕКРАСНА И НЕОБЫЧАЙНО СОБЛАЗНИТЕЛЬНА.

Лю-Сынь.Я сама по себе. Сумико, хоть и переживает, но страшно сердится на Вас. А я забеспокоилась. Вы были у врача?

г-н Миагава. Был.

Лю-Сынь. Каков диагноз? Что сказал?

г-н Миагава. Перебита барабанная перепонка.

Лю-Сынь. Какой ужас! Ах! Почему Вы не в больнице?

г-н Миагава. Не переношу больниц.

Лю-Сынь. Я вижу, как Вам больно. Заглушаете боль водкой?

г-н Миагава. Да, увы, я слаб.

Лю-Сынь. Помогает?

г-н Миагава. Не очень.

Лю-Сынь. Я привезла лекарство лучше.

г-н Миагава. Что это?

 

ЛЮ-СЫНЬ ДОСТАЁТ ПАКЕТИК, В КОТОРОМ ЛЕЖИТ ЗЕЛЁНОЕ И РАССЫПЧАТАОЕ, ПОХОЖЕЕ НА ПОРУБЛЕННЫЙ ЧАЙ.

г-н Миагава. Это китайский чай?

Лю-Сынь.Да. Его курят.

г-н Миагава. Он снимает боль?

Лю-Сынь. Расслабляет… по крайней мере.

 

ЛЮ-СЫНЬ САДИТСЯ В КРЕСЛО, РАСПЕЧАТЫВАЕТ ЦЕЛЛОФАНОВЫЙ ПАКЕТ, РАСКУРОЧИВАЕТ ДВЕ СИГАРЕТЫ, ЗАМЕНЯЯ ТАБАК, КОТОРЫЙ ОНА ВЫСЫПАЕТ В ПЕПЕЛЬНИЦУ, НА РАССЛАБЛЯЮЩИЙ КИТАЙСКИЙ ЧАЙ. МИАГАВА С ИНТЕРЕСОМ, СМЕШАННЫМ С ВОЖДЕЛЕНЁННЫМ ВОСХИЩЕНИЕМ, СМОТРИТ НА НЕЁ.

г-н Миагава. Я вообще-то не курю.

улыбается

Лю-Сынь.Это можно…

 

ГОСПОДИН МИАГАВА САДИТСЯ В СОСЕДНЕЕ КРЕСЛО, ПРИНИМАЕТ ИЗ РУК КИТАЯНКИ ОДНУ СИГАРЕТУ И, РАСКАШЛЯВШИСЬ, РАСКУРИВАЕТСЯ; ПОТОМ ЗАКАТЫВАЕТ ГЛАЗА И ЗАПРОКИДЫВАЕТСЯ В КРЕСЛЕ:

г-н Миагава. Ой! Ой-йо-ёй! У меня заиграла музыка[3] в голове!

Лю-Сынь.Замечательно!.. Курите дальше…

____________________________________________

ТОКИО         . 

Тот же вечер.

ТАНЦЕВАЛЬНЫЙ КЛУБ «СУРИППА» («ТАПОЧКИ») ПОЧТИ на САМОМ краю ГОРОДА. МНОГО РАЗНОЦВЕТНОЙ МОЛОДЁЖИ. ГРОМКАЯ МУЗЫКА. ШУМНО И СУЕТЛИВО. ПРИХОДИТСЯ КРИЧАТЬ. БОЛЯТ УШИ.

г-н Миагава. Я не знал про такой клуб.

Лю-Сынь.Сама недавно узнала.

г-н Миагава. Здесь и правда, как написано в объявлении при входе, необходимо брать тапочки?

Лю-Сынь.Чистая правда.

г-н Миагава. Что?

Лю-Сынь.Правда!

г-н Миагава. Теперь слышу. Идёмте.

 

БЛАЖЕННО УЛЫБАЮЩИЕСЯ И ДЕРЖАЩИЕСЯ ЗА РУКИ МИАГАВА И ЛЮ-СЫНЬ ИДУТ ПОЛУЧАТЬ ТАПОЧКИ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ВЫХОДА НА ПЛОЩАДКУ. ПОЛУЧАЮТ.

г-н Миагава. Может, Вы что-нибудь хотите?

Лю-Сынь. А Вы?

г-н Миагава. Я бы что-нибудь выпил. Пить страшно хочется.

Лю-Сынь. Присоединяюсь вся!

 

МИАГАВА И ЛЮ-СЫНЬ ИДУТ В БАР. ЗАКАЗЫВАЮТ НАПИТКИ: МИАГАВА – КОКТЕЙЛ, ЛЮ-СЫНЬ– РАЗБАВЛЕННУЮ ВОДКУ.

Лю-Сынь.Вы не обиделись на меня?

г-н Миагава. Что?

Лю-Сынь.Что захотела перед сексом танцевать?

г-н Миагава. Нет, что Вы! Вы мне так помогли! Огромное спасибо. Замечательный чай! Боль заметно спала. Всё просто превосходно!

Лю-Сынь.Не обижайтесь. Вы сами убедитесь в моей правоте: как люди танцуют, так они и трахаются!

г-н Миагава. Что?

Лю-Сынь.Танец – лучшая прелюдия секса!

г-н Миагава. Да! Согласен совершенно! У Вас самая превосходная фигура в мире! Я таких никогда не видел! И не трогал…

___________________________________________________

 

НАПИВШИСЬ, ГОСПОДИН МИАГАВА И КИТАЯНКА ЛЮ-СЫНЬ НА ТАНЦПОЛЕ. МИАГАВА – В ДОРОГОМ КОСТЮМЕ, В ТАПОЧКАХ И ДЕТСКОЙ ШАПОЧКЕ С ЗАВЯЗАННЫМИ УШАМИ. ЛЮ-СЫНЬ В ПРОЗРАЧНОМ ПЛАТЬЕ.

ОНИ – ЦЕНТР ВНИМАНИЯ КЛУБА, ОНИ – ПРИНЦ И ПРИНЦЕССА ДИСКО[4]

_____________________________________________________________________________

ТАНЦЕВАВ ДОЛГО И НАТАНЦЕВАВШИСЬ ВВОЛЮ, ВСПОТЕВ, С ОДЫШКОЙ:

г-н Миагава. Вы замечательно танцуете!

Лю-Сынь.А Вы весело!

г-н Миагава. По Вашей логике у нас будет замечательный и весёлый секс?

Лю-Сынь.Без сомнений!

г-н Миагава. Знаете, сразу, как я увидел Вас… можно я буду говорить – «тебе»?

 

ЛЮ-СЫНЬ ПЬЁТ СОК ЗАГАДОЧНЫМИ КИТАЙСКИМИ ГУБАМИ И КИВАЕТ.

г-н Миагава. Сразу, как увидел тебя, когда Сумико нас только познакомила, не мог оторваться в мыслях от твоего тела… от тебя всей… сразу возжелал и обезумел! Ты грезилась мне целый день. Гладил её, а думал о тебе…

Лю-Сынь.Кого её?

г-н Миагава. Сумико… а думал о тебе…

Лю-Сынь.Хорошо. Едем! Пора!

______________________________________________

ТОКИО           . 

ЛЮ-СЫНЬ И ГОСПОДИН МИАГАВА ЕДУТ ПО ГОРОДУ НА МОПЕДЕ; МИАГАВА СЗАДИ, ЧТОБЫ НЕ УПАСТЬ, ОБНЯВ, ДЕРЖИТСЯ ЗА ГРУДЬ КИТАЯНКИ.

_____________________________________________________________________

ТОКИО          . 

КВАРТИРА СВИДАНИЙ ГОСПОДИНА МИАГАВА.

лю-сынь ЛЕЖИТ с ним в постели. КУРЯТ ТРАВУ. СЦЕНА УЖЕ БЫЛА.

ТЕМА ЕБЛИ ЗАТРОНУТА И ПОЛНОСТЬЮ РАСКРЫТА.

г-н Миагава. Знаешь, что я понял?

Лю-Сынь.Не знаю.

г-н Миагава. Что на дух не переношу хозяйственность и любые работы по дому.

Лю-Сынь.Это следствие контузии, не переживай. Но это ты к чему?

г-н Миагава. Терпеть не могу быт.

Лю-Сынь.Я поняла. Ты к чему это говоришь?

г-н Миагава. Мне не нравятся хлопочущие женщины.

Лю-Сынь.Тебе нравятся девочки-подростки с упругими телами!

г-н Миагава. Да, чорт возьми, да!

 

ЛЮ-СЫНЬ ЛАСКАЕТ МИАГАВУ, А ОН – ЕЁ. НЕ УСТАВАЯ.

г-н Миагава. У тебя невероятно красивое тело. Даже не предполагал такое в жизни встретить.

 

смеётся и прижимается к Миагаве

Лю-Сынь.А мне нужно было удовлетворить любопытство… что же в тебе нашли госпожа Фудзивара и Сумико… и…

г-н Миагава. И?..

Лю-Сынь.И я его удовлетворила…

г-н Миагава. И?..

Лю-Сынь.И… и… хочу ещё!

г-н Миагава. Мне нужно немного отдохнуть.

Лю-Сынь.Хорошо! Я приготовлю ещё расслабляющие ракеты, ты отдохнёшь, потом мы…

г-н Миагава. Да!

Лю-Сынь.А потом поедем к моим друзьям! Хочешь?

г-н Миагава. Китайским?

Лю-Сынь.Нет. Специально для того, чтобы выучить японский язык, у меня нет в Токио китайских друзей. Учишь язык – не общайся с соотечественниками! Это закон…

г-н Миагава. Согласен!

Лю-Сынь.Ещё!!!

______________________________________________

МОСКВА        .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ ЗАКРЫВАЕТ БАЛКОННУЮ ДВЕРЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК ПРОВЕТРИЛА ПОМЕЩЕНИЕ ОТ ПИСАТЕЛЬСКОЙ НАКУРЕННОСТИ.

Вишня. Все три дня Миагава провёл с китаянкой?

Писатель. Да! Самые прекрасные три дня. Они курили марихуану, пили водку, танцевали, пели и бесконечно занимались веселым сексом.

Вишня. Везука…

Писатель. Что?

Вишня. Что было потом?

Писатель. Не знаю, сколько бы они ещё в таком режиме провели времени, но потом мы решили объединить усилия с госпожой Фудзивара, потому что каждому из нас он был нужен.

Вишня. Нашли его?

Писатель. Да.

Вишня. Вы?

Писатель. Нет. Госпожа Фудзивара.

_______________________________________________

 

ТОКИО            .

КОМПАНИЯ ЁРИЦУНЭ.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ МИЛЛИАРДЕРА. ВХОДИТ ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА, ЁРИЦУНЭ – ЕЙ НАВСТРЕЧУ.

Ёрицунэ. Что привело Вас ко мне, госпожа Фудзивара? Это так неожиданно! Невероятно рад Вас видеть! Проходите, пожалуйста. Будете чай?

Госпожа Фудзивара. Нет, нет, благодарю. Боюсь показаться наглой, но я по делу, которое может Вам не понравится. Я прошу Вас об одной услуге.

Ёрицунэ. Всё, что угодно! Любой каприз!

Госпожа Фудзивара. Гм… пропал господин Миагава.

Ёрицунэ. Разве это плохо?

Госпожа Фудзивара. Вы сейчас будете, шутя, издеваться надо мною. Прошу, не надо. Дело в том, что после того, как Вы вручили фотографии, на которых изоблечены его ко мне измены, я поехала на тот адрес. Такой ведь был у Вас расчет?

Ёрицунэ. Не стану обманывать – такой.

Госпожа Фудзивара. И Вы не обманулись. Я действительно поехала на ту квартиру и застала господина Миагава с молодой любовницей, похожей на красивого мальчика.

Ёрицунэ. Так…

Госпожа Фудзивара. Я наорала на него, хотела влепить пощёчину, но промахнулась и попала в ухо. У него пошла кровь. Хотя я была дико зла, но всё же потом сильно переживала. На следующий день хотела справиться о его здоровье, но он пропал. Целый день я обзванивала все больницы города. В одной сказали, что господин Миагава получил приём у врача, но отказался от госпитализации. Телефоны его не отвечают, ни дома, ни на работе он не появлялся. На квартире для любовных свиданий его тоже нет. Он исчез.

Ёрицунэ. Замечательно! А что Вы от меня хотите?

Госпожа Фудзивара. Чтобы Вы его нашли. Не сочтите за наглость. Зная о Вашем всемогуществе, взываю к Вашему милосердию.

Ёрицунэ. Нууу… а полиция?

Госпожа Фудзивара. У Вас это получится быстрее. Пожалуйста.

Ёрицунэ. Хорошо. Вы растопили меня. Я найду его.

Госпожа Фудзивара. Большое спасибо.

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ПОХОДИТ К МИЛЛИАРДЕРУ ЁРИЦУНЭ И КРЕПКО ЖМЁТ РУКУ, ПРЯМО ГЛЯДЯ В ГЛАЗА. МИЛЛИАРДЕР НАЧИНАЕТ ТЕРЯТЬ ВОЛЮ; ВЫСВОБОЖДАЕТ РУКУ И ОТХОДИТ ПОДАЛЬШЕ. ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА КЛАНЯЕТСЯ И ИДЁТ НА ВЫХОД.

Ёрицунэ. Погодите! Вы рассмотрели моё предложение? О новой должности?

пауза

 

Госпожа Фудзивара. Я приму его!

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА УХОДИТ.

ЁРИЦУНЭ БЛЕСТИТ ГЛАЗАМИ И СОВЕРШАЕТ ТОЛСЕТНЬКИМИ ПАЛЬЦАМИ ПАУЧЬИ ДВИЖЕНИЬЯ.

Ёрицунэ. Она будет моя! Она будет моя! Она будет моя!

 

ЁРИЦУНЭ ПО ГРОМКОЙ СВЯЗИ ВЫЗЫВАЕТ ПОМОЩНИКА.

ВХОДИТ ПОМОЩНИК.

Ёрицунэ. Найдите этого Миагаву, за которым следили на прошлой неделе. Куда-то он исчез.

Помощник. Что потом с ним делать?

Ёрицунэ. Сюда привезите! И найдите о нём всё!

Помощник. Всё-всё-всё?

Ёрицунэ. Решительно всё-всё-всё! Стой! Сегодня буду благородным! Как найдёте Миагаву, отвезите его прямо к госпоже Фудзивара!

 

ПОМОЩНИК УХОДИТ.

Ёрицунэ. Боже! Какой же я всё-таки благородный! Какой же я прекрасный! Это любовь! Она даже мерзавцев окрыляет! Но чорт побери! Что они все нашли в этом торговце рыбой?

_______________________________________________

ТОКИО            .

ЧЬЯ-ТО КВАРТИРА. КАКОЙ-ТО ДЕНЬ.

ШУМ & ГАМ, ДЫМ & КУМАР, ПЬЯНСТВО & РАЗВРАТ.

ОДНО НА ВСЕХ КРИВОЕ ЛИЦО МОЛОДЁЖИ. ГОСПОДИН МИАГАВА СИДИТ НА ПОЛУ, БЛАЖЕННО УЛЫБАЯСЬ, НИЧЕГО НЕ СООБРАЖАЕТ, НИЧЕГО НЕ ПОМНИТ, ОТУПЕЛО КИВАЕТ В ТАКТ НЕМУЗЫКЕ.

КОТОРЫЙ ДЕНЬ ОН ПЬЯН & ОБКУРЕН. ПОВЯЗКА НА ГОЛОВЕ В КРОВИ.

К НЕМУ ПОДХОДИТ ГНУСНО СМЕЮЩАЯСЯ МАЛОЛЕТНЯЯ ЯПОНСКАЯ ПРОШМАНДОУКА.

Прошмандоука. Привет!

г-н Миагава. Что?

Прошмандоука. Привет! Клёвая шапочка!

г-н Миагава. Привет!

Прошмандоука. Нормально?

г-н Миагава. Отлично!

Прошмандоука. Ты пьёшь или куришь?

г-н Миагава. Всё!

Прошмандоука. Лю-Сынь говорит, что ты самый крутой в Токио любовник!

г-н Миагава. Чего?

Прошмандоука. Лю-Сынь говорит, что ты самый крутой в Токио любовник!

г-н Миагава. Это так!

Прошмандоука. Пойдём со мной! Покажешь!

г-н Миагава. Чего?

Прошмандоука. Пойдём со мной!

г-н Миагава. Зачем?

Прошмандоука. Лёгкий перепихон!

г-н Миагава. Не могу! Устал!

Прошмандоука. Да брось! Пойдём!

г-н Миагава. Не хочу!

 

НЕОЖИДАННО В КОМНАТУ ВХОДИТ ЮНАЯ СУМИКО. СО СЛЕЗАМИ НА ГЛАЗАХ ОНА СМОТРИТ НА ТО ЖАЛКОЕ ЗРЕЛИЩЕ, КОТОРОЕ ЯВЛЯЕТ СОБОЮ ГОСПОДИН МИАГАВА, КОТОРЫЙ СМОТРИТ В УПОР НА СУМИКО И НЕ УЗНАЁТ ЕЁ.

ЗА СПИНОЙ СУМИКО ПОЯВЛЯЕТСЯ КИТАЯНКА.

ЛЮ-СЫНЬ ДЕЛАЕТ ВИД, ЧТО КРАЙНЕ УДИВЛЕНА ПОЯВЛЕНИЮ СУМИКО.

Лю-Сынь. Душа моя! Ты здесь? Но как?

Юная Сумико. Весь университет только и говорит, что об оргиях, которые вы устраиваете! Я пришла посмотреть!

Лю-Сынь. Хорошо, что ты пришла. Теперь ты сама можешь увидеть, что из себя представляет твой избранник.

Юная Сумико. Ты специально его соблазнила, обкурила, спаивала!

Лю-Сынь. Перестань! Он не маленький. Если бы он любил тебя, разве он так бы поступал? Задай себе такой вопрос.

Юная Сумико. Ты всё подстроила, чтобы я страдала!

Лю-Сынь. Чтобы ты со мной осталась. Он тебя недостоин…

 

ЛЮ-СЫНЬ И СУМИКО ПРОДОЛЖАЮТ СЛЕЗЛИВУЮ ПЕРЕПАЛКУ, НО НЕОЖИДАННО В КОМНАТУ ВХОДЯТ ДВА ОДИНАКОВЫХ ЧЕЛОВЕКА В ОДИНАКОВЫХ СВЕТЛО-СЕРЫХ КОСТЮМАХ. ПОДХОДЯТ К МИАГАВЕ И СКЛОНЯЮТСЯ НАД НИМ. ОДИН ВОПРОСИТЕЛЬНО СМОТРИТ НА ДРУГОГО, ТОТ КИВАЕТ. ПЕРВЫЙ ПОДНИМАЕТ С ПОЛА МИАГАВУ И КЛАДЁТ ЕГО НА ПЛЕЧО ВТОРОМУ.

ПЕРВЫЙ РАСЧИЩАЕТ ДОРОГУ, ВТОРОЙ НЕСЁТ МИАГАВУ.

СУМИКО ПРЫГАЕТ РЯДОМ.

Юная Сумико. Куда вы его несёте? Кто вы такие? Что всё это значит?

 

МОЛОДЁЖЬ СМОТРИТ НА ПРОИСХОДЯЩЕЕ И СМЕЁТСЯ.

Первый человек. Девочка! Не мешай!

 

ЛЮДИ В СЕРЫХ КОСТЮМАХ ВЫНОСЯТ МИАГАВУ НА УЛИЦУ, ГДЕ ПРИПАРКОВАН БЕЛОСНЕЖНЫЙ МИКРОАВТОБУС. ОТКРЫВАЕТСЯ БОКОВАЯ ДВЕРЬ. ВТОРОЙ ЧЕЛОВЕК БЕРЕЖНО ПЕРЕДАЁТ МИАГАВУ КОМУ-ТО, КТО ВНУТРИ МАШИНЫ.

Юная Сумико. Кто вы такие? Куда вы его везёте? Лю-Сынь! Это ты подстроила этих людей?

Лю-Сынь. Я их впервые вижу!

Первый человек. Девочки! Поезжайте домой! А то мы вас трахнем четырежды, задушим и съедим! Ясно?

 

ЛЮДИ В СЕРЫХ КОСТЮМАХ ЗАГРУЖАЮТСЯ В МИКРОАВТОБУС И УЕЗЖАЮТ.

Юная Сумико. Кто это такие?

Лю-Сынь. Не знаю.

Юная Сумико. Доплясались.

 

ВНУТРИ МИКРОАВТОБУСА НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЮЩИЙ ГОСПОДИН МИАГАВА ОСМАТРИВАЕТСЯ. ВОКРУГ НЕГО ОДИНАКОВО МОЛЧАЛИВЫЕ ЛЮДИ.

г-н Миагава. А кто вы такие? А куда вы меня везёте? Не скажете? Не надо. В любом случае – спасибо.

___________________________________________________

ТОКИО            .

КОМПАНИЯ ЁРИЦУНЭ.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ МИЛЛИАРДЕРА. ПОМОЩНИК ПРИНОСИТ УВЕРЕННУЮ ПАПКУ, В КОТОРОЙ СОБРАНО ДОСЬЕ НА ГОСПОДИНА МИАГАВУ. ВТОРОЙ ЧАС МИЛЛИАРДЕР ИЗУЧАЕТ ЕГО, РАЗГУЛИВАЯ ПО КАБИНЕТУ-ЗАЛУ.

Ёрицунэ. Ах, вот в чём дело! Теперь я понимаю её… и её… и ещё китайскую её. Почему же он скрывал? Тайный умысел? Гордый? А! Или он не знал?  Миагава, Миагава… Следуя из биографии, получается, что он ничего не знает. Так. А мне это выгодно? Как я это могу использовать? А госпожа Фудзивара? Она, наверняка, всё знала. Только этим и может объясняться её надменное поведение. Или не знала? Теперь всё понятно. Или ничего не понятно? Нищий, но знатный самурай, который пишет дурацкие стишки и торгует рыбой. И я, разбогатевший крестьянский внук, укравший чужую фамилию. Что мне теперь делать? Куда повернуть ход событий? Что в моём арсенале? Интрига? Не сработала. Убийство? Нет! Сейчас так не модно, да и я внук простого крестьянина, не с руки мне замахиваться на самурая. Остаётся подкуп. Да! Подкуп! Подкуп, подкуп, подкуп… Она будет моя, моя, моя…

 

МИЛЛИАРДЕР ЁРИЦУНЭ НАЖИМАЕТ КНОПКУ. ВХОДИТ ПОМОЩНИК.

Ёрицунэ. Миагаву нашли?

Помощник. Так точно!

Ёрицунэ. Везите сюда!

Помощник. Слушаюсь!

_____________________________________________________

ТОКИО            .

КВАРТИРА МИАГАВЫ И ГОСПОЖИ ФУДЗИВАРА.

УМЫТЫЙ И ПЕРЕОДЕТЫЙ В ЧИСТОЕ, С НОВОЙ ПОВЯЗКОЙ НА УХЕ, ПРОТРЕЗВЕВШИЙ И ПОБРИТЫЙ, МИАГАВА СИДИТ НА ДИВАНЕ И ОСТЕКЛЕНЕВШИМИ ГЛАЗАМИ СМОТРИТ В ЭКРАН ТЕЛЕВИЗОРА БЕЗ ЗВУКА.

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ПОДХОДИТ К ОКНУ И ЗАКУРИВАЕТ. СМОТРИТ НА ГОРОД. СТРЯХИВАЕТ ПЕПЕЛ НА ПОДОКОННИК.

Госпожа Фудзивара. Я разговаривала с начальством. Очень выгодную работу предложило оно.

г-н Миагава. Если выгодную, соглашайся.

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ПОДХОДИТ К ДИВАНУ И ПРИСАЖИВАЕТСЯ РЯДОМ С МИАГАВОЙ.

Госпожа Фудзивара. Мы сможем купить дом. Помнишь, как хотели? Можно отдать все долги за ресторан, нанять грамотного администратора, вложиться, наконец, сделать дело успешным.

г-н Миагава. Тебя Ёрицунэ покупает.

Госпожа Фудзивара. Он не ставил никаких условий.

г-н Миагава. Поставит. Увидишь.

госпожа Фудзивара видит, что Миагаву ничего не радует

пауза

 

Госпожа Фудзивара. Скажи мне, у тебя всё так серьёзно с этой девочкой?

раздражённо

г-н Миагава. С какой из них? У меня много девочек.

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ЛОЖИТСЯ ГОЛОВОЙ НА ЕГО ПЛЕЧО.

Госпожа Фудзивара. Прости меня, дуру грешную.

г-н Миагава. За что?!? Не понял тебя я!

Госпожа Фудзивара. Я виновата пред тобою за то, что ты виновен предо мной. Я так хочу всё вернуть обратно! Чтобы как прежде было. С тобой так спокойно. Так уютно.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ИКАЕТ.

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ЗАРЫВАЕТСЯ В ЛАДОШКИ И НАЧИНАЕТ, ТРЯСЯСЬ, НЕСЛЫШНО ПЛАКАТЬ.

Госпожа Фудзивара. Вернись, пожалуйста, ко мне. Ведь между нами было всё прекрасно. А я не понимала многого. Не ценила то, что ты вот просто есть. Я была холодна с тобой. А девочка забудется, не в ней… не в них ведь дело. Найдут других, будут счастливы, спокойны. А мы с тобой будем, как прежде. Даже лучше.  Ухо болит?

г-н Миагава. Болит.

Госпожа Фудзивара. Может, всё-таки в больницу?

г-н Миагава. Не хочу в больницу.

пауза – она его гладит

 

Госпожа Фудзивара. Включи телефоны! Тебя все разыскивают. На работе для тебя письмо с Окинавы – Катидоодзо просила передать. И русский человек тебя ищет…

 

вскакивает

г-н Миагава. С Окинавы?!?

Госпожа Фудзивара. С Окинавы.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ЗАДУМЫВАЕТСЯ, ЗАСТЫВ.

г-н Миагава. Дай закурить!

Госпожа Фудзивара. Ты ведь не куришь…

г-н Миагава. Прости меня! Ты самая прекрасная женщина Японии!

 

ГОСПОДИН МИАГАВА, В ЧЁМ БЫЛ, В ТОМ ВЫБЕГАЕТ ПРОЧЬ.

_______________________________________________________________________________

ТОКИО         .    

ГОСПОДИН МИАГАВА В ДОМАШНЕМ КОСТЮМЕ ЕДЕТ В ТАКСИ. БЕСКОНЕЧНЫЕ ПРОБКИ.

МИАГАВА НЕРВНИЧАЕТ.

Таксист. Это надолго.

г-н Миагава. Тогда я здесь выйду.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА РАСПЛАЧИВАЕТСЯ И ГУСЬКОМ БЕЖИТ В СТОРОНУ БЛИЖАЙШЕЙ СТАНЦИИ МЕТРО.

ГОСПОДИН МИАГАВА В ПОЕЗДЕ, ЗАЖАТЫЙ ЛЮДЬМИ С ВОСЬМИ СТОРОН.

_______________________________________________________________________________

ТОКИО         .    

офис господина миагава.

ТОЛСТУШКА ДОЛБИТ ПО МАШИНКЕ.

ЛЕЖИТ КОНВЕРТ ИЗ ОКИНАВЫ.

У СТЫКА РАМЫ НА ОКНЕ СТОИТ, ПРИСЛОНЕНА, КАРТИНА.

НА СТАРОЙ НЕЖНОЙ АКВАРЕЛИ – ВЕСНА, САД, РЕЧКА, САМУРАЙ.

А ПЕРЕД НИМ КОРОТКИЙ МЕЧ И ЧАШКА С ЧАЕМ.

НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ – ДЕРЕВО БОНСАЙ.

САГИТА КРИЧИТ КОМУ-ТО В ТРУБКУ НА НЕЗНАКОМОМ ЯЗЫКЕ,

НА ЯЗЫКЕ, КОТОРОГО НИКТО НЕ ПОНИМАЕТ.

А МИАГАВА СМОТРИТ НА ПИСЬМО. И НЕ ЧИТАЕТ…

Катидоодзо. Как Ваше ухо, господин Миагава?

г-н Миагава. Спасибо. Это письмо?

Катидоодзо. Да.

г-н Миагава. У нас всё хорошо?

Сагита. Если послезавтра…

 

поспешно

Катидоодзо. У нас всё отлично!

г-н Миагава. Спасибо!

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ВЫБЕГАЕТ С ПИСЬМОМ В РУКАХ, ТРЯСУЩИМИСЯ ГЛАЗАМИ ЧИТАЯ ОБРАТНЫЙ АДРЕС.  ГОСПОДИН МИАГАВА СПУСКАЕТСЯ В НИЖНИЙ ЗАЛ, РУКИ ЕГО ДРОЖАТ, ЕМУ НЕ ТЕРПИТСЯ РАСКРЫТЬ КОВЕРТ, ОН ХОЧЕТ ВЫБЕЖАТЬ НА УЛИЦУ, НО В САМЫХ ДВЕРЯХ СТАЛКИВАЕТСЯ С РУССКИМ ПИСАТЕЛЕМ.

Гу-дзин. Старик! Ты где пропадал? Несколько дней тебя ищу!

г-н Миагава. Да, да, мне стыдно, я понимаю, прости, но я жутко спешу!

Гу-дзин. У нас проблемы!

г-н Миагава. Да, да, у нас проблемы.

Гу-дзин. У нас действительно проблемы. Не скажу, что из-за них начнётся третья мировая, но позвонили сахалинские ребята и сказали, что пограничники арестовали груз.

г-н Миагава. Как арестовали?

Гу-дзин. Вот так. Арестовали.

 

задумчиво

г-н Миагава. Но я так рассчитывал... Это были последние деньги.

Гу-дзин. На флоте говорят: крайние. Ну, старик, давай думать, что дальше делать.

 

вертит конверт в руках

г-н Миагава. Что дальше? Прости, не могу, потом! Потом, потом…

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ЮРКО ОБЕГАЕТ ОГРОМНОГО РУССКОГО, ОГИБАЕТ КВАРТАЛ И БЕЖИТ В ПАРК С КРУГЛЫМ ИСКУССТВЕННЫМ ПРУДОМ. САДИТСЯ НА ЛАВКУ И НЕПОСЛУШНЫМИ ПАЛЬЦАМИ,  НО ПРОБУЯ БЫТЬ АККУРАТНЫМ, РАЗРЫВАЕТ В КУСОЧКИ КОНВЕРТ[5].

ВОТ ЧТО ОН ЧИТАЕТ В ПИСЬМЕ:

 

«Здравствуйте, дорогой господин Миагава!

Надеемся, что у Вас всё хорошо и дела Ваши – преуспешные.

Пишет к Вам учительница младших классов Нарико Исогаси из рыбацкого посёлка Сатамакура провинции Окинава. Вполне возможно, что Вы меня не вспомните, ведь прошло так много лет с тех пор, когда Вы проводили у нас длительную командировку, и мы водили нежную дружбу. Я бы сама навряд ли решилась писать к Вам, но дело в том, что это не только моё желание. Теперь с Вашего позволения, если Вы всё-таки смогли припомнить о моей скромной особе, совсем немного расскажу о себе.

С момента нашего расставания, если хотите, чтобы я Вам напомнила, прошло почти девять лет. Я аккуратно получила от Вас пятьдесят три письма и бережно храню их до сих пор все. Тогда я не могла Вам отвечать по причинам, от меня не зависящим. Очень надеюсь, что это письмо хоть как-то сможет скрасить то разочарование, которое я Вам доставляла невежливостью. Но прошу поверить, то была не невежливость, а сугубый гнёт жестоких обстоятельств.

Теперь я уже не только учительница младших классов. Помимо младших, мне доверили вести занятия в средних. По-прежнему преподаю английский язык и японскую поэзию. А после сдачи экзамена на повышенную квалификацию – ещё и каллиграфию. Поэтому дела мои, можно сказать, идут вполне хорошо. Получаю я неплохие деньги, даже сумела поменять тот старенький домик на краю залива, в котором мы коротали с Вами недолгое время, на новый, более просторный, ближе к центру посёлка и к школе. Но в нём не живу, проживая по-прежнему, с отцом. Пишу я всё подробно так лишь только потому, что никак не могу решиться сообщить Вам главную новость, ради которой собственно это письмо и пишется. Кисть не подчиняется пальцам.

У Вас есть дочь.

Я назвала её Саканако, потому что помнила, как Вы однажды сказали, что девочка, рождённая на краю моря, должна плавать, как рыба. Именно так всё и вышло: у нас действительно родилась девочка, и она действительно замечательно плавает.

Я прошу прощения за то, что столько лет умалчивала о Саканако, но только в последнее время она стала чересчур настойчиво интересоваться, кто её отец. Я долго не решалась, но потом всё рассказала. Вы можете не сомневаться – это Ваша дочь, потому что кроме Вас в моей жизни мужчины не было.

Ещё раз простите. Надеюсь, что моё письмо не принесёт Вам никаких хлопот и переживаний. Я ничего от Вас не желаю и ничего не могу требовать. Просто настало время рассказать. Всего наилучшего.

По прежнему Ваша, Нарико Исогаси.»

 

ГОСПОДИН МИАГАВА РОНЯЕТ ПИСЬМО И ХВАТАЕТСЯ ЗА КРАЙ ЛАВКИ.

ГОРОД КРУЖИТСЯ, К НЕМУ СКЛОНЯЮТСЯ ДЕРЕВЬЯ, ВЕТЕР РВЁТСЯ В УШИ, ТРУДНО ДЫШАТЬ И КОЛОТИТСЯ СЕРДЦЕ.

МИАГАВА ПОКРЫВАЕТСЯ МЕЛКОЙ ДРОЖЬЮ, У НЕГО СВОДИТ РУКИ, ОН ПАДАЕТ НА ЗЕМЛЮ.

К НЕМУ СПЕШАТ УВИДЕВШИЕ ЛЮДИ.

РАЗГРЕБАЯ ИХ ДЛИННЫМИ РУКАМИ, МИЛЬНЫМИ ШАГАМИ К МИАГАВЕ СПЕШАТ ДВА ОДИНАКОВЫХ ЧЕЛОВЕКА В СЕРЫХ КОСТЮМАХ.

 ___________________________________________________________________

господин миагава видит сон:

ОКИНАВА.

9 ЛЕТ ТОМУ НАЗАД.

ВОЛШЕБНАЯ НАРИКО ИСОГАСИ, НЕСМОТРЯ НА ВОЛНЕНИЕ И ВЕТЕР С МОРЯ, В ЛЕГКОМ, РАЗВЕВАЮЩЕМСЯ ПЛАТЬЕ. УЖЕ КОНЕЦ ЛЕТА, ВОДА ХОЛОДНА, ОНА БОСИКОМ БЕГАЕТ ПО ПЕСКУ ВДОЛЬ КРОМКИ. ОНА ЛЮБИТ КОРОТКИЕ СТРИЖКИ, ОНИ ЕЙ ОЧЕНЬ ИДУТ. ОНА ВЕСЕЛА БЕЛОЗУБО, ЧАСТО НАЗЫВАЕТ МИАГАВУ ЗАНУДОЙ. НА ЭТО МИАГАВА ОБИЖАЕТСЯ. 

ОНА ПОДБЕГАЕТ К НЕМУ, ТОЛКАЕТ НЕСИЛЬНО, ОН ПРИ ЭТОМ ЧУТЬ НЕ ОКАЗЫВАЕТСЯ В ВОДЕ, А ОНА ТОЛЬКО СМЕЁТСЯ И ДРАЗНИТСЯ.

Нарико Исогаси. Ну что же ты застыл? Или падай или догоняй.

г-н Миагава. Сейчас догоню! Куда мы бежим?

Нарико Исогаси. Не знаю! Какая разница! Куда побежим, туда и прибежим! Не тормози!

г-н Миагава. Я не торможу.

Нарико Исогаси. Давай наперегонки к тому рыбацкому сараю! Там будешь мой ты!  Только не тормози, пожалуйста…

г-н Миагава. Я не торможу…

 

МИАГАВА НЕУКЛЮЖЕ БЕГАЕТ ЗА НАРИКО ИСОГАСИ; НЕСМОТРЯ НА НЕУКЛЮЖЕСТЬ, ПОЧТИ ДОГОНЯЕТ ЕЁ, ПОЧТИ ХВАТАЕТ, НО В ПОСЛЕДНИЕ МОМЕНТЫ ОНА ЛОВКО И СО СМЕХОМ УВОРАЧИВАЕТСЯ, ПЕТЛЯЯ ПО НАПРАВЛЕНИЮ К САРАЮ.

МИАГАВА ЗАБАВНО И ПОКОРНО ПЕТЛЯЕТ ЗА НЕЮ…

МОРЕ, ВЕТЕР, ВСЕ ДЕЛА…

____________________________________________________________________________

 

 

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ.

_____________________________________________________________________________

МОСКВА            .

НАБЕРЕЖНЫЕ. ЯРКИЙ СОЛНЕЧНЫЙ ДЕНЬ.

ВИШНЯ ИДЁТ К ПИСАТЕЛЮ И ЖМУРИТСЯ СОЛНЦУ. ОНА ПРЕДСТАВЛЯЕТ, КАК ЕДЕТ НА ВЕЛОСИПЕДЕ, А ОН ШАГАЕТ РЯДОМ И ЧТО-ТО РАССКАЗЫВАЕТ, РАССКАЗЫВАЕТ, РАССКАЗЫВАЕТ.

КВАРТИРА ГУЩИНА.

ПИСАТЕЛЬ ЛЕЖИТ НА ДИВАНЕ, СМОТРИТ НА КОМАРА И ПРЕДСТАВЛЯЕТ, КАК ЕДЕТ ПО НАБЕРЕЖНЫМ НА МОПЕДЕ, А РЯДОМ БЕЖИТ ВИЖНЯ, СМОТРИТ НА НЕГО, А ОН ЕЙ ЧТО-ТО РАССКАЗЫВАЕТ, РАССКАЗЫВАЕТ, РАССКАЗЫВАЕТ…

_____________________________________________________________________________

ТОКИО            .

КОМПАНИЯ ЁРИЦУНЭ.

ЛИЧНЫЙ КАБИНЕТ МИЛЛИАРДЕРА. ГОСПОДИН МИАГАВА ЛЕЖИТ НА ДИВАНЕ В ОКРУЖЕНИИ ВРАЧЕЙ.

Ёрицунэ. Ну и что? Он долго будет без сознания?

1-й врач. У него шоковое состояние, по всей вероятности вызванное травмой уха.

Ёрицунэ. Вы осмотрели ухо?

1-й врач. Да. Перебита барабанная перепонка. В любую секунду может начаться гнойное воспаление. Его место в больнице. Всё слишком запущено. Перевяка, которую мы делаем, не спасёт.

Ёрицунэ. Приведите его в чувство. Мне нужно десять минут. Потом отвезёте в больницу.

 

ВРАЧИ КОЛДУЮТ НАД МИАГАВОЙ. МИАГАВА НАЧИНАЕТ ВОРОЧАТЬСЯ И БОРМОТАТЬ.

Ёрицунэ. Что он там бормочет?

1-й врач. Пока непонятно. Кажется, бредит песней.

 

напевает

г-н Миагава. Моя упругая китайская попка! От тебя отскакивают шарики для пинг-понга! Где ты сейчас и с кем ты? Кто тебя целует? Кто тобою играет? Мне бы тебя немножко, мне бы тебя сейчас хоть…

 Ёрицунэ. О чём это он?

2-й врач. Приходит в себя. Ещё немного, и сможет говорить.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ПРИХОДИТ В СЕБЯ. ОТКРЫВАЕТ ГЛАЗА. ОСМАТРИВАЕТСЯ. ИЗУЧАЕТ ВРАЧЕЙ. ХВАТАЕТСЯ ЗА ГОЛОВУ И САДИТСЯ. СМОТРИТ НА ЁРИЦУНЭ.

г-н Миагава. Где я?

Ёрицунэ. У меня в гостях.

г-н Миагава. А где письмо?

Ёрицунэ. Какое письмо? Никакого письма не было.

г-н Миагава. Было. А ты кто?

Ёрицунэ. Я Ёрицунэ.

г-н Миагава. А, тогда знаю тебя.

 

помощникам и врачам

Ёрицунэ. Выйдете! Я вас скоро позову.

 

ВСЁ УДАЛЯЮТСЯ.

ГОСПОДИН МИАГАВА ЧЕШЕТ ГОЛОВУ И ПРИСТАЛЬНО РАССМАТРИВАЕТ ЁРИЦУНЭ. ПОТОМ ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА. ЁРИЦУНЭ РОБКО ТОРМОШИТ ЕГО.

г-н Миагава. Не трогай меня руками!

Ёрицунэ. Простите. Буду говорить быстро и не издалека. Хочу, чтобы Вы покинули Токио. Навсегда. У Вас, господин Миагава проблемы, о некоторых из которых Вы даже не подозреваете.

г-н Миагава. Ну-ка?

Ёрицунэ. Долги ресторана приближаются к двадцати миллионам.

г-н Миагава. Допустим.

Ёрицунэ. О том, как и в каких компаниях Вы провели три последних дня, я не буду говорить много, но, поверьте мне, полиции будет весьма любопытно обнаружить в Вашей крови интересный набор наркотических препаратов.

г-н Миагава. Чушь!

Ёрицунэ. И, наконец, история, в которую втянул Ваш русский друг. Здесь уже речь идёт о русской мафии и Вашей связи с ней.

г-н Миагава. Русская вся мафия!

Ёрицунэ. Читайте!

 

ЁРИЦУНЭ БЕРЁТ В РУКИ НЕСКОЛЬКО ЛИСТОВ ИЗ ДОСЬЕ МИАГАВЫ И ПРОТЯГИВАЕТ ЕМУ.

МИАГАВА ЧИТАЕТ.

г-н Миагава. Так. И что?

Ёрицунэ. Я хочу, чтобы Вы уехали из Токио.

г-н Миагава. Глупый ты! Госпожа Фудзивара ведь со мной поедет. Ты ведь её хочешь? Так?

 

ЁРИЦУНЭ ЗАБИРАЕТ У МИАГАВЫ ПРЕЖНИЕ ЛИСТЫ И ПРОТЯГИВАЕТ ДРУГИЕ.

Ёрицунэ. Вот, что я предлагаю, чтобы Вы её отговорили.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА ПРОБЕГАЕТСЯ ПО БУМАГЕ, ПОТОМ ИКАЕТ.

г-н Миагава. Надо изучить подробнее. Отвезите меня домой, но так, чтобы там не было госпожи Фудзивара. Вызовите её. Мне надо собраться.

Ёрицунэ. Хорошо. Только Вам нужно в больницу.

г-н Миагава. Это вам всем нужно в больницу. Можете сделать так, как я прошу?

Ёрицунэ. С безусловной радостью!

____________________________________________________

МОСКВА        .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ ДЕЛАЕТ ПРИСЕДАНИЯ, ПОТОМ ВОЗВРАЩАЕТСЯ НА МЕСТО.

Вишня. То есть миллиардер предложил Миагаве покрыть все его долги, закрыть дело о связи с русской мафией, а плюс к этому сделать главным управляющим филиала корпорации на Окинаве?

Писатель. Вот именно!

Вишня. То есть Ёрицунэ знал о Нарико Исогаси?

Писатель. А как же!

Вишня. А Миагава что?

Писатель. Сдался, но сказал, что сперва должен увидеть Нарико Исогаси и дочь.

Вишня. И Ёрицунэ согласился?

Писатель. Согласился. Более того. Он до того был уверен в том, что госпожа Фудзивара уже его, что отдал Миагаве родословную и прочие истории о самурайском роде Миагавы, о чём никогда не знал сам Миагава. Но с тем условием, что Миагава расскажет об Окинаве госпоже Фудзивара до того, как поедет туда. С обязательным показом письма.

Вишня. Этот Ёрицунэ вовсе не последний негодяй?

Писатель. Он вовсе не негодяй. Просто страшно, до дикости любил госпожу Фудзивару, и ради её достижения творил, что угодно.

Вишня. А родословная Миагавы? Получается, что он никакой не торговец рыбой и никогда им не был?

Писатель. Ну, конечно! А то почему, ты думаешь, Ёрицунэ позволял так по-хамски разговаривать с собой?..

____________________________________________________

ТОКИО            .

КВАРТИРА ГОСПОДИНА МИАГАВА.

ГОСПОДИН МИАГАВА ВЧИТЫВАЕТСЯ В БУМАГУ ОТ ЁРИЦУНЭ.

РАЗДАЁТСЯ ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК.

г-н Миагава. Алло?

Юная Сумико. Это я, юная Сумико!

г-н Миагава. Добрый вечер.

Юная Сумико. У Вас так долго не работал телефон! Я плачу каждый день. Рада, что, наконец, смогла застать.

г-н Миагава. Я тоже рад. А мы давно снова на «Вы»?

Юная Сумико. Прости. Те. Это ведь было помутнение? Китайские происки? Она спеуиально всё так сделала! Я жутко соскучилась. Давай сделаем так, как будто ничего не было!

 

машинально повторяя

г-н Миагава. Как будто ничего не было.

Юная Сумико. А ничего и не было! Мы сможем завтра увидеться?

г-н Миагава. Сегодня я уезжаю на Окинаву …

___________________________________________________

ТОКИО            .

вокзал.

ТАБЛО. ГОСПОДИН МИАГАВА ПЕРЕПИСЫВАЕТ В БЛОКНОТ РАСПИСАНИЕ ПОЕЗДОВ. ПОЕЗД НА ОКИНАВУ ЧЕРЕЗ ДВА С ПОЛОВИНОЙ ЧАСА. ГОСПОДИН МИАГАВА ИДЁТ К КАССЕ, ПОКУПАЕТ БИЛЕТ В ОДИН КОНЕЦ. ВОКРУГ ПОЕЗДА И ЛЮДИ.

МИАГАВА ВЫХОДИТ В ГОРОД. В ПРИВОКЗАЛЬНОМ СКВЕРЕ, У ФОНТАНА, НА ДЕРЕВЯННОЙ ЛАВКЕ, СИДИТ ЖЕНЩИНА И ЕСТ АМЕРИКАНСКИЙ ГАМБУРГЕР. РЯДОМ С НЕЙ СТАКАН ПЕПСИ. ГОСПОДИН МИАГАВА ПОНИМАЕТ, ЧТО ТАКЖЕ ГОЛОДЕН, НО ВНУТРЬ АМЕРИКАНСКОЙ ЗАКУСОЧНОЙ НЕ ЗАХОДИТ, А, ОТСТОЯВ НЕБОЛЬШУЮ ОЧЕРЕДЬ, ПОКУПАЕТ ЕДУ В ОКОШКЕ. ТОЖЕ ГАМБУРГЕР И ТОЖЕ ПЕПСИ.

ГОСПОДИН МИАГАВА ВОЗВРАЩАЕТСЯ В СКВЕР. ЖЕНЩИНА ЕЩЁ НЕ УШЛА, НО ГАМБУРГЕР ДОЕЛА. ТЕПЕРЬ ОНА ПЬЁТ ПЕПСИ ЧЕРЕЗ ТРУБОЧКУ. СИДИТ НА ЛЕВОМ КРАЮ ЛАВКИ, А ГОСПОДИН МИАГАВА САДИТСЯ НА ПРОТИВОПОЛОЖНЫЙ. ЖЕНЩИНА ОБОРАЧИВАЕТСЯ, ОН С НЕЙ ЗДОРОВАЕТСЯ КИВКОМ ГОЛОВЫ. ЖЕНЩИНА ЕЛЕ ЗАМЕТНО КИВАЕТ В ОТВЕТ И ОТВОРАЧИВАЕТСЯ. МИАГАВА РАЗВОРАЧИВАЕТ ГАМБУРГЕР И НАЧИНАЕТ ЕСТЬ. ЖЕНЩИНА ПЬЕТ ПЕПСИ ЧЕРЕЗ ТРУБОЧКУ И СМОТРИТ НА ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ ХОДЯТ ПО ДОРОЖКЕ ВОКРУГ ФОНТАНА. ТО ЖЕ САМОЕ ДЕЛАЕТ И МИАГАВА. ГОСПОДИН МИАГАВА ОТМЕЧАЕТ СКРОМНОСТЬ ЕЁ КОСТЮМА. ИЗ ГАМБУРГЕРА ВЫЛЕТАЕТ ЛИСТ САЛАТА И ПАДАЕТ ЕМУ НА БРЮКИ. РОТ ЕГО В ВЫДАВЛЕННОМ ПРИ НЕЛОВКОМ УКУСЕ МАЙОНЕЗЕ. МИАГАВА ИЗВИНИТЕЛЬНО СМОТРИТ В СТОРОНУ ЖЕНЩИНЫ, ОНА ДЕЛАЕТ ВИД, ЧТО НИЧЕГО НЕ ЗАМЕТИЛА. МИАГАВА СПЕШНО ВЫТИРАЕТ РОТ ОТ МАЙОНЕЗА.

К ЛАВКЕ ПОДБЕГАЕТ МАЛЕНЬКИЙ МАЛЬЧИК, СТУЧИТ О ЛАВКУ ПЛАСТМАССОВОЙ ИГРУШКОЙ И ТУТ ЖЕ УБЕГАЕТ К СВЕРСНИКАМ. ОНИ С ВИЗГАМИ НАПРАВЛЯЮТСЯ К ДРУГИМ ЛАВКАМ. ГОСПОДИН МИАГАВА РЕШАЕТ, ЧТО НАДО ДОЕСТЬ ГАМБУРГЕР ОДНИМ РЕШИТЕЛЬНЫМ УКУСОМ. ОН НАБИВАЕТ РОТ И С ТРУДОМ ПРОБУЕТ ЖЕВАТЬ. КОГДА ВО РТУ СТАНОВИТСЯ СВОБОДНЕЕ, ЗАЛИВАЕТ ТУДА ПЕПСИ. НАКОНЕЦ, ДОЖЁВЫВАЕТ И ПРОГЛОТЫВАЕТ ГАМБУРГЕР. ПОТОМ ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К ЖЕНЩИНЕ, ЧТОБЫ ВИНОВАТО УЛЫБНУТЬСЯ. ОНА УЛЫБАЕТСЯ В ОТВЕТ. ПОДНИМАЕТСЯ И УХОДИТ…

________________________________________________________________________________

ПОЕЗД. ТОКИО-НАГОЯ            .

ГОСПОДИН МИАГАВА ПОКУПАЕТ В ПУТЬ КИЛОГРАММ МАНДАРИН.

МЕСТО ЕГО У ОКНА. В СОСЕДНЕМ КРЕСЛЕ – НЕКРАСИВАЯ ДЕВУШКА С КРАСНЫМИ ГЛАЗАМИ.

ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПОЛОЖИТЬ СУМКУ В БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ, МИАГАВА ДОСТАЁТ МАНДАРИНЫ. САДИТСЯ НА МЕСТО И ДЕРЖИТ ИХ НА КОЛЕНЯХ.

ПРЕДЛАГАЕТ ОДИН ДЕВУШКЕ.

Девушка. Спасибо.

г-н Миагава. Вы отчего плачете?

Девушка. Не могу сказать.

г-н Миагава. Есть совсем немного поводов, по которым плачут девушки. Хотите угадаю?

Девушка. Вам-то зачем?

г-н Миагава. Чтобы Вы не плакали.

Девушка. Раздражает?

г-н Миагава. Да. Берите ещё мандарин. Вы куда едете?

Девушка. Спасибо. Уже не плачу. В Нагою. А Вы куда?

г-н Миагава. На Окинаву.

Девушка. О! Так далеко. А почему не самолётом?

г-н Миагава. У меня аэрофобия.

Девушка. Вы живёте на Окинаве?

г-н Миагава. У меня там дочь. Почему Вы плакали? Жутко любопытно.

Девушка. Не скажу.

г-н Миагава. Позволите угадать?

 

ДЕВУШКА ОТВОРАЧИВАЕТСЯ ОТМИАГАВЫ И СМОТРИТ В ПРОТИВОПОЛОЖНОЕ ОКНО, ЧЕРЕЗ ПРОХОД. У МИАГАВЫ В ГОЛОВЕ СТРОЧКИ ПИСЬМА НАРИКО ИСОГАСИ.

г-н Миагава. Давайте местами поменяемся. Мне всё равно, а Вы в окно будете смотреть. Я прошу.

Девушка. Спасибо.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА И ДЕВУШКА МЕНЯЮТСЯ МЕСТАМИ, ОНА ЗАДУМЧИВОСТЬЮ ПРИСЛОНЯЕТСЯ К СТЕКЛУ.

г-н Миагава. Провалились на экзамене?

Девушка. Нет.

г-н Миагава. А хотите расскажу, как я в первый раз поссорился со своей возлюбленной?

Девушка. Нет. Что Вам от меня надо?

пауза

 

г-н Миагава. Мой пра-пра-пра-дед, то есть родственник четыре деда тому назад был всамделишным последним сумараем.

Девушка. И что? В каком смысле – последним?

г-н Миагава. Вы не знаете про восстание на Сацума?

Девушка. Ну так… слашала. А что?

г-н Миагава. Я прожил жизнь и был уверен, что прожил её напрасным торговцем. А сегодня мой мир вернули на ноги. Мне хотелось бы с Вами поделиться.

Девушка. Если это Вам так нужно…

г-н Миагава. Очень нужно! Поверьте! Кушайте мандарины под мои рассказы!..

____________________________________________________

 

МОСКВА        .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ СДУВАЕТ С ЛАДОНИ КОМАРА, ЧТО СЕЛ НА НЕЁ, ПРИЛЕТЕВ С ПОТОЛКА.

Вишня. А что это за битва при Сирояма? Почему они называли себя последними самураями?

Писатель. Потому что они были сухопутные. На флоте говорят – крайние самураи.

Вишня. Что?

Писатель. Шутка. Вкратце дело обстояло так. Примерно в середине девятнадцатого века Америка и Англия готовили военное вторжение на Японию. Думаю, не стоит и говорить, что в техническом отношении Япония была далеко позади запада. В 1853-м году оборону страны доверили Токугава Нариаки, одному из последних сёгунов рода Токугава, но в связи с очевидным превосходством англо-саксов приготовления к  сопротивлению были лишены всякого смысла. И ему стал противостоять некий Ии Наосукэ, потомок яростных противников Токугава, который в 1858-м году за его спиной подписал с англо-саксами предательский договор. Это вызвало бури негодования среди самураев и Наосукэ через два года убили. Но принципиально это ничего не изменило, потому что англо-саксонское вторжение было уже не столько военным, сколько культурным, и самураи в конце концов были упразднены, как сословие. В 1876-м году издали закон, по которому ношение мечей было запрещено всем, кроме тех, кто служит в армии, армия стала формироваться по закону о всеобщей воинской повинности, на европейский манер. А самураям, у которых отобрали мечи, перестали платить жалование, выплатив компенсацию, на которую, как полагали, они должны были открыть своё дело.

Вишня. Самураев – в торгаши?

Писатель. Что-то типа того!  И вот через год, в самой южной и тёплой провинции Японии, Сацума, один самурай, Сайго Такамори, собрал пятнадцать тысяч человек, обучил их военному иссскуству и поднял восстание. Пол-года они героически сопротивлялись правительственным войскам, которые обучали уже европейцы, и в конце концов пали в неравном бою.

Вишня. То есть пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-

Писатель. Достаточно!

Вишня. … дед Миагавы действительно был крайним самураем? Если помог принять смерть тому, кто помог принять смерть тому, кто поднял крайнее в истории Японии самурайское восстание? Так?

Писатель. Совершенно верно!

____________________________________________________

СТАНЦИЯ НАГОЯ       .

ДЕВУШКА, СЪЕВШАЯ МАНДАРИНЫ ГОСПОДИНА МИАГАВА И ВНИМАТЕЛЬНО ВЫСЛУШАВШАЯ ЕГО, ВЫХОДИТ С ПОЕЗДА БЕЗ СЛЁЗ. НА ЕЁ МЕСТО САДИТСЯ МОЛОДОЙ ЧЕЛОВЕК С НАУШНИКАМИ НА ГОЛОВЕ ДЛЯ МУЗЫКИ. ГОСПОДИНУ МИАГАВА ХОЧЕТСЯ ПОГОВОРИТЬ И С НИМ.

г-н Миагава. Простите, что отвлекаю.

Молодой человек. Да?

г-н Миагава. Вы можете мне не поверить, но ни разу в жизни я не слушал музыку через наушники.

Молодой человек. А это что на Вас? Не поверю.

г-н Миагава. Это повязка. И это совершенная правда.

Молодой человек. В таком случае сочувствую.

пауза – Миагава трогает молодого человека

 

г-н Миагава. Простите повторно, что отвлекаю.

Молодой человек. Ну что?

г-н Миагава. Можно Вас попросить дать мне попробовать послушать музыку через наушники? Если Вам не трудно? Разочек.

 

не желая спорить с сумасшедшим

Молодой человек. Ну, на… те…

г-н Миагава. Благодарю Вас.

 

надевает наушники

г-н Миагава. О! А! Ужас! Чорт! Что это?!? Японский рок?!?

____________________________________________________

ПАРОМ НА ОКИНАВУ.

ГОСПОДИН МИАГАВА ЗАСЫПАЕТ В ХОЛЛЕ, ГДЕ СМОТРЯТ ТЕЛЕВИЗОР. ВИДИТ ВО СНЕ РУССКОГО.

Гу-дзин. Вот ты сорок так лет прожил. А что ты видел со своей  дурацкой аэрофобией?

г-н Миагава. А что надо видеть?

Гу-дзин. Края дальние… Страны другие… Тебе неинтересно?

г-н Миагава. Нет. Как будто там что-то другое.

Гу-дзин. Идиотская философия.

г-н Миагава. А тебе какое дело?

Гу-дзин. Из-за своей боязни ты многое теряешь!

г-н Миагава. Я ничего не теряю. Живу в Токио, и мне хорошо. Неужели человек не имеет права не любить путешествовать?

Гу-дзин. Ты в курсе, что в авто-катастрофах гибнет на порядки больше людей, чем при авиа-катастрофах?

г-н Миагава. Читал я эту чушь! Поэтому не вожу ни автомобиль, ни самолёт...

 

ПРОСЫПАЕТСЯ ГОСПОДИН МИАГАВА ОТ ДВОЙНОГО ГРОМКОГО ГУДКА. ПАРОМ ПОДХОДИТ К ПОРТУ. СЛЕВА И ПОЗАДИ ОСТАЛИСЬ КРУТЫЕ СКАЛИСТЫЕ БЕРЕГА, УСТУПАЯ МЕСТО ЗЕЛЁНОЙ ГЛАДИ ПОРТА. ПОРТ НАХА В ЛЁГКОМ ТУМАНЕ. ТЕ ПАССАЖИРЫ, КТО ЧАСТО ЕЗДИТ ПАРОМОМ, НЕ ВСТАЮТ С МЕСТ, ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮТ, ЧТО ДО ШВАРТОВКИ ДОЛГО. А ГОСПОДИН МИАГАВА НЕ ВСТАЁТ С МЕСТА, ПОТОМУ ЧТО ПРОСТО НЕ ХОЧЕТСЯ ОТКРЫВАТЬ ГЛАЗА.

ФЕИ СНА НЕОХОТНО ПРОЩАЮТСЯ С НИМ.

_______________________________________________________________________________

ОТ ПОРТА ДО ПОСЁЛКА САТАМАКУРА

ГОСПОДИН МИАГАВА ДОБИРАЕТСЯ НОВЕНЬКИМ, СИНИМ АВТОБУСОМ. С СОБОЙ У НЕГО, В ОТЛИЧИЕ ОТ ОКРУЖАЮЩИХ, ВЕЩЕЙ НЕ МНОГО.

ДИКО БОЛИТ УХО, ГОСПОДИН МИАГАВА ДЕРЖИТСЯ ЗА НЕГО, ПОСТАНЫВАЕТ, ПРОБУЕТ ЗАСНУТЬ, НО УЖЕ НЕ ПОЛУЧАЕТСЯ.

________________________________________________________________________________

ОКИНАВА.

ПОСЁЛОК САТАМАКУРА.

ГОСПОДИН МИАГАВА, ОСТАНОВИВШИСЬ НА ПЕРЕКРЁТСКЕ, ПРОБУЕТ ВСПОМНИТЬ, КУДА ДАЛЬШЕ ИДТИ. МИАГАВА ЗАМЕЧАЕТ ПОЛИСМЕНА И ШИРОКИМ ШАГОМ СПЕШИТ К НЕМУ.

НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ ОНИ РАЗГОВАРИВАЮТ. МИАГАВА ПОКАЗЫВАЕТ ЕМУ БУМАГУ С АДРЕСОМ.

Полисмен. О, позвольте, я Вас провожу.

г-н Миагава. Буду крайне признателен.

Полисмен. Впервые в Сатамакуре?

г-н Миагава. Нет, второй раз.

Полисмен. А сами откуда?

г-н Миагава. Из Токио.

Полисмен. По работе приехали?

г-н Миагава. Навестить дочь и… жену.

Полисмен. И даже не знаете, где их дом? Как же так?

г-н Миагава. Мы давно не виделись. Они поменяли адрес.

Полисмен. А давно в Сатамакуре были в последний раз?

г-н Миагава. Девять лет назад.

Полисмен. О! Это очень давно.!

 

ВДРУГ ПОЛИСМЕН ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ.

Полисмен. А ну-ка! Покажите ещё раз адрес.

г-н Миагава. Пожалуйста.

Полисмен. Это дом учительницы Исогаси! Вы к ней зачем идёте?

г-н Миагава. Я иду, чтобы увидеть свою дочь.

 

ПОЛИСМЕН ЗАСТЫВАЕТ И ПРИСТАЛЬНО ИЗУЧАЕТ ГОСПОДИНА МИАГАВА.

ТОТ СПОКОЙНО, НЕ ПОНИМАЯ В ЧЁМ ДЕЛО, СМОТРИТ В ОТВЕТ.

Полисмен. Так это ты!

г-н Миагава. Так это я?

Полисмен. Вот кто ей всю жизнь разрушил!

г-н Миагава. Кто? Кому?

 

МИАГАВА НЕ УСПЕВАЕТ ОПОМНИТЬСЯ, КАК ПОЛИСМЕН ОКАЗЫВАЕТСЯ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ЛОВКИМ. ОТРАБОТАННЫМ НА ТРЕНИРОВКАХ ДВИЖЕНИЕМ ВЫВОРАЧИВАЕТ ГОСПОДИНА МИАГАВА НАИЗНАНКУ, А НА СКРУЧЕННЫЕ ЗА СПИНОЙ РУКИ ВМИГ НАДЕВАЕТ НАРУЧНИКИ.

г-н Миагава. А это, простите, зачем?

____________________________________________________

ОКИНАВА.

ПОСЁЛОК САТАМАКУРА.

полицейский участок.

ГОСПОДИН МИАГАВА СИДИТ НА ЛАВКЕ ПЕРЕД ПЯТЬЮ УСТАВИВШИМИСЯ НА НЕГО ПОЛИСМЕНАМИ.

ПЯТЫЙ ИЗ НИХ, ПОЖИЛОЙ И СТАРШИЙ ПО ЗВАНИЮ, ПЕРВЫМ ОТВОДИТ ГЛАЗА И СПРАШИВАЕТ ТОГО, ЧТО ЕГО ПРИВЁЛ…

Капитан. Ну? Что он натворил?

Полисмен. Нарушал общественный порядок.

Капитан. Каким образом?

 

не сразу находится, что сказать

Полисмен. Он, он… Он кричал… Он…

 

раздражённо затыкая его движением, обращаясь к Миагаве

Капитан. В чём дело?

 

кивает на бумажку с адресом Исогаси

г-н Миагава. Я спросил у него, как пройти по этому адресу.

Капитан. И всё?

г-н Миагава. Он вызвался отвести меня, потом вдруг надел наручники и привёл сюда. Но я ничего не нарушал и не понимаю, зачем я здесь.

 

КАПИТАН ЧИТАЕТ, ЧТО НАПИСАНО НА КОНВЕРТЕ.

Капитан. Снимите с него наручники!

Полисмен. Но, господин капитан!..

Капитан. Мне надо повторять?

 

ПОЛИСМЕН СНИМАЕТ С МИАГАВЫ НАРУЧНИКИ. МИАГАВА РАЗМИНАЕТ РУКИ.

Капитан. Всем заниматься делами!

 

ПОДЧИНЁННЫЕ РАЗБРЕДАЮТСЯ ПО УГЛАМ, КТО-ТО ВЫХОДИТ НА УЛИЦУ.

КАПИТАН ПОДХОДИТ К МИАГАВЕ ВПЛОТНУЮ. ДОЛГО СМОТРИТ НА НЕГО.

Капитан. Идём!

г-н Миагава. Куда?

Капитан. Туда, куда Вы направлялись.

 

МИАГАВА, ЗАБРАВ СО СТОЛА СУМКУ И ДОКУМЕНТЫ, ПОСЛУШНО СЛЕДУЕТ ЗА КАПИТАНОМ.

ОНИ ВЫХОДЯТ ИЗ ПОЛИЦЕЙСКОГО УЧАСТКА И ИДУТ ВДОЛЬ МОЩЁНОЙ УЛИЦЫ. КАПИТАН ШАГАЕТ НЕБЫСТРО, ЧУТЬ ВПЕРЕДИ МИАГАВЫ. ЗА 9 ЛЕТ ПОСЁЛОК РАЗИТЕЛЬНО ИЗМЕНИЛСЯ В СТОРОНУ ОЗЕЛЕНЕНИЯ. И СВЕТЛЕЕ СТАЛ.

ОНИ ДВА РАЗА ПОВОРАЧИВАЮТ НА СОСЕДНИЕ УЛИЦЫ, ТОЛЬКО ПОТОМ КАПИТАН НАЧИНАЕТ РАЗГОВАРИВАТЬ.

Капитан. Ты узнал меня?

г-н Миагава. Не сразу. Вы – её сильно постаревший отец.

Капитан. Меня зовут Асавахира Исогаси. Это я запретил ей писать к тебе.

г-н Миагава. Почему?

Капитан. Потому что сам читал твои письма, прежде, чем это делала она.

г-н Миагава. Разве это хорошо?

Капитан. Это я ей приказал написать к тебе. Но только из-за Саканако. Я думал, что ты приедешь быстрее.

г-н Миагава. Быстрее не мог: боюсь самолётов. Мне, наверное, нужно Вас поблагодарить?

Капитан. Не нужно. А ты что-то совсем не меняешься.

г-н Миагава. Некуда. А они сейчас где?

Капитан. В школе.

г-н Миагава. А мы куда идём?

Капитан.Домой.

__________________________________________________

 

ДОМ, ГДЕ АДРЕС НА БУМАЖКЕ.

ХОРОШИЙ, ХОТЬ И НЕ БОЛЬШОЙ, ВНУТРИ ПРОСТОРНЫЙ.

ДЕРЕВЯННЫЕ ОКНА И КРУГЛАЯ МЕДНАЯ КРОВЛЯ.

Капитан. Хорошо, что тебя мой идиот поймал раньше, чем ты увидел их. Ты ведь наверняка попёрся бы узнавать, где она работает? Да? А это лишнее. Что у тебя с ухом?

г-н Миагава. Барабанная перепонка пробита.

Капитан. Не больно ты на драчуна похож.

г-н Миагава. Гражданская жена пробила.

Капитан. Даже так! И сколько же вы прожили вместе?

г-н Миагава. Семь лет. Почти восемь.

Капитан. А в ухо – потому что любовницу завёл?

г-н Миагава. Да.

Капитан. Да-а-а… Недолго ты по моей Нарико страдал. Рисовую водку пьёшь?

г-н Миагава. А пшеничная есть? И поесть можно что-нибудь?

Капитан. Ты меня за кого держишь? Думаешь, я водку без еды предлагать стану? Кто это тебя к пшеничной водке пристрастил?

г-н Миагава. Русские.

____________________________________________________

 

КАПИТАН, СНЯВ КИТЕЛЬ, ВОЗИТСЯ НА КУХНЕ. ГОСПОДИН МИАГАВА СИДИТ В ГОСТИНОЙ. ОСМАТРИВАЕТСЯ. НА ПОЛКЕ ФОТОГРАФИЯ НАРИКО С ДОЧЕРЬЮ. ВИДИТ ОН ЭТУ ФОТОГРАФИЮ В ПЕРВЫЙ РАЗ, НО ЭМОЦИЙ ПОЧЕМУ-ТО НЕТ.. КАПИТАН ПЕРЕХВАТЫВАЕТ ЕГО ВЗГЛЯД.

Капитан. Ближе к четырём придут. Ты мне всё успеешь рассказать.

г-н Миагава. А что надо?

 

КАПИТАН НЕСЕТ ЕДУ В ГОСТИНУЮ, СТАВИТ НА НИЗКИЙ СТОЛ, САДИТСЯ НА СТУЛ НАПРОТИВ МИАГАВЫ, КОТОРЫЙ НА ДИВАНЕ. РАЗЛИВАЕТ ПО СТОПКАМ ПШЕНИЧНУЮ ВОДКУ.

Капитан. Бери.

г-н Миагава. Взял.

Капитан. Пей.

г-н Миагава. Уже.

пауза

 

Капитан. Не мог я её понять, что она в тебе нашла. Вот не мог и всё тут.

г-н Миагава. Я тоже.

Капитан. Будешь неправильно шутить, я тебя зарублю.

г-н Миагава. Я буду молчать.

 

КАПИТАН И МИАГАВА ПЬЮТ И ЕДЯТ. КАПИТАН ИНОГДА СМОТРИТ НА НЕГО ИЗ-ПОД ЛОБЬЯ. ГОСПОДИНУ МИАГАВЕ ПОЧЕМУ-ТО ХОЧЕТСЯ ПОДМИГНУТЬ КАПИТАНУ, НО ОН СДЕРЖИВАЕТСЯ.

Капитан. Я читал твои письма.

г-н Миагава. Вы уже говорили. Это хорошо?

Капитан. Так надо было.

г-н Миагава. Ни секунды не сомневаюсь.

Капитан. Чем ты в Токио занимаешься?

г-н Миагава. Рыбу людям продаю. Рыбопродукты.

Капитан. Достойная работа. И ты хочешь, чтобы моя дочь и внучка жили с торговцем рыбой?

г-н Миагава. А вдруг они этого хотят?

Капитан. А ты этого хочешь?

г-н Миагава. Вам понадобилось девять лет, чтобы спросить меня об этом? Вы не помните, что говорили тогда?

Капитан. У меня к тебе были двоякие чувства. С одной стороны – ты казался добрым слизняком… с другой… я часто перечитывал твои письма к ней.

г-н Миагава. Мне не кажется более логичным, если бы это делала она, а не Вы. Нет?

 

КАПИТАН НИЧЕГО НЕ ОТВЕЧАЕТ, ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА И НАЧИНАЕТ ДЕКЛАМИРОВАТЬ.

Капитан.  В ночь в Императорском саду,

Когда здесь никого уж нет,

За острым камнем притаясь,

Последним самым окажусь,

И жду.

Жду, когда пойдёт снег…

Тебя я тоже жду,

укутанную в карагину[6],

На ветре моря прилетевшей

С окраин южных - Окинавы…

Вот снега, затаившись, жду,

Он не идёт.

Как не идёшь и ты.

А что же может быть прекрасней,

Как встреча двух возлюбленных сердец

Тайком от прочих глаз ненужных

Под зимним императорским ночным каштаном

И небом звёздным, что свидетель?

Но они не скажут.

Не сказали б…

Никому…

Вот снег пошёл под утро,

Ветер…

А тебя всё нет…

 

КАПИТАН УМОЛКАЕТ И ВЫПИВАЕТ. «ТЕСТЬ КОСЕТЬ НАЧИНАЕТ» [ДУМАЕТ ГОСПОДИН МИАГАВА].

Капитан. Ну и? Много денег торговля приносит? Хорошо ли в Токио живёшь?

г-н Миагава. Живу хорошо. Денег много. Но мне не нужно.

пауза

 

капитан усмехается

Капитан. Я хотел, чтобы она вышла замуж за Воина! Понимаешь? Немного осталось таких по стране! На Окинаве остались! А там, у вас, все в бандитов превратились. А она девять лет и знать ничего не желает, слышать не хочет. Поэта она полюбила! Эх! Зарублю вас обоих, внучку оставлю себе!

 

ГОСПОДИН МИАГАВА НАЧИНАЕТ ЁРЗАТЬ. ЕМУ НЕ ХОЧЕТСЯ БЫТЬ НИ ПРИСТРЕЛЕННЫМ, НИ ЗАРУБЛЕННЫМ.  «ТОЧНО ТЕСТЬ КОСЕТЬ НАЧИНАЕТ» [В ПАНИКЕ ДУМАЕТ ГОСПОДИН МИАГАВА].

Капитан. Ты знаешь, что у нас в посёлке нет преступности? Вообще нет. А почему?

г-н Миагава. Из-за Вас!

Капитан. Правильно. А мне, видите ли, по штату положено ещё пять помощников. На кой чорт мне эти бездельники?!? Раньше нас двое было – я и Асатамата. Асатамата спился и умер. А мы что делаем? Мелкое ворьё раз в год поймаем! Так им и руки теперь не отрубишь! У нас теперь, видите ли, цивилизация и законы! Пальцы сломаем и отпускаем. Ты видел, что у нас даже тюрьмы нет?

г-н Миагава. Мне не видится в ней никакого смысла. А у Вас есть меч?

 

смотрит на Миагаву так, как бы и не понимает вопроса

Капитан. В смысле?

г-н Миагава. Ну, в смысле, Ваш меч.

Капитан. Не понимаю. Ты хочешь, чтобы я тебе меч показал, что ли?!?

г-н Миагава. Можно?

 

КАПИТАН СМОТРИТ НА МИАГАВУ. МИАГАВА ЧУВСТВУЕТ СЕБЯ ИДИОТОМ.

ГЛАЗА КАПИТАНА СТЕКЛЕНЕЮТ. МИАГАВА ИКАЕТ.

Капитан.  Я считаю на сосне иголки.

Во дворе моём растёт сосна.

Почему - не знаю мы расстались.

Молодая, невысокая сосна.

До верхушки вряд ли мне добраться,

Не умею лазать по деревьям.

Несосчитанными иглы те остались,

Что у неба рядом растворялись.

Думая, смотрю я вверх –

Вот неужели

Так же растворишься ты?

умолкает

Я не умел так писать, как ты умеешь. У тебя что – правда, во дворе сосна растёт?

г-н Миагава. Правда. Хотя я не в самом Токио живу, а в пригороде. В нашем дворе растёт тонкая сосна. Зачем Вы выучили наизусть чужие письма?

Капитан. Это письма к моей дочери! Сиди здесь!

 

КАПИТАН ПОДНИМАЕТСЯ И УХОДИТ В СОСЕДНИЕ КОМНАТЫ. СТАНОВИТСЯ ТИХО. КАПИТАНА НЕ СЛЫШНО. ГОСПОДИН МИАГАВА НАЛИВАЕТ РИСОВОЙ ВОДКИ И ТАЙКОМ ВЫПИВАЕТ ОДИН. ЗАКУСЫВАЕТ И ПОТОМ ЕЩЁ.

ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО МИНУТ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАПИТАН. В РУКАХ У НЕГО НЕЧТО ДЛИННОЕ, ЗАВЁРНУТОЕ В ТЁМНО-СИНЮЮ МЯГКУЮ ТКАНЬ.

КАПИТАН САДИТСЯ НА ПРЕЖНЕЕ МЕСТО. СВЁРТОК КЛАДЁТ НА КОЛЕНИ. МЕДЛЕННО РАЗВОРАЧИВАЕТ.

Капитан. Может быть, тебя в больницу сдать? Очень страшное у тебя ухо.

г-н Миагава. Я не для этого здесь.

 

КАПИТАН ПРОТЯГИВАЕТ МИАГАВЕ МЕЧ.

Капитан. Этот меч сделал мастер Онори-то-Гэсима. В 1707-м году. До того времени у нас в роду никто не мог себе позволить заказать меч. Когда у вас родится сын, я буду его воспитывать, и он подрастёт. Тогда я Его передам ему…

 

ГОСПОДИНУ МИАГАВА ОТ УВИДЕННОГО ХОЧЕТСЯ ВЫПИТЬ. МИАГАВА РОЕТСЯ В СУМКЕ И В ОТВЕТ ПРОТЯГИВАЕТ КАПИТАНУ БУМАГУ.

Капитан. Это что?

г-н Миагава. Это то, что мои враги вызнали про меня. Прочитайте. Вам будет небезлюбопытно.

 

КАПИТАН БЕРЁТ БУМАГУ.

В ДОМ ВХОДИТ НАРИКО ИСОГАСИ И САКАНАКО. ЗАСТЫВ И ОНЕМЕВ, ВСЕ ТРОЕ СМОТРЯТ ДРУГ НА ДРУГА.

_______________________________________________________________________________

 

ОКИНАВА.

САТАМАКУРА.  ПОБЕРЕЖЬЕ.

СКАЛЬНЫЕ, ОТВЕСНЫЕ УТЕСЫ СПРАВА.

ГОСПОДИН МИАГАВА И НАРИКО СИДЯТ НА ПЕСКЕ И СМОТРЯТ В МОРЕ.

их дочь саканако играет неподалёку.

ВЕЧЕР. ВЕТЕР.

Нарико Исогаси. Я не думала, что Вы приедете.

г-н Миагава. Как я мог не приехать?

Нарико Исогаси. В любом случае спасибо. Прошло столько лет, а Вы не забыли.

г-н Миагава. Никогда, ни на одну секунду я не переставал думать о тебе. Что бы я ни делал, с кем бы ни находился, во что бы ни играл, я постоянно думал только о тебе. Поначалу было невозможно. Было так тяжело, что не хотелось жить. Я не мог понять, почему ты не отвечаешь на мои письма. Тогда я сменил тон, перестал писать про чувства, стал обсуждать нейтральные, ничего не значащие темы. Но и на эти письма ты не отвечала. Теперь я всё знаю, что дело в отце. А тогда я приходил в отчаяние и находил себя в растерянности. Так прошло больше года. Каждодневно в моей голове звучали твои слова. Ты помнишь?

Нарико Исогаси. Какие именно?

г-н Миагава. Ты тогда сказала: не пытайся найти меня, я сама.

Нарико Исогаси. Эти помню.

пауза

 

г-н Миагава. А потом мне повстречалась женщина, которая спасла от сумасшествия. Я ей благодарен за это. Она прекрасна, но не молода. Тогда ей не было тридцати, она искренне полюбила меня, сам не знаю, за что, мы стали жить вместе, но всё равно, всё время я думал только о тебе. Засыпал с ней – думал о тебе, просыпался с ней – думал о тебе…

Нарико Исогаси. Мне, наверное, должно быть лестно?

пауза

 

к дочери

г-н Миагава. Саканако! Иди ко мне!

Саканако. Не хочу.

Нарико Исогаси. Пусть она играет. Мы говорим.

 

ГОСПОДИН МИАГАВА БЕРЁТ РУКУ НАРИКО ИСОГАСИ В СВОЮ.

ЖЕНЩИНА ВЯЛО НЕ СОПРОТИВЛЯЕТСЯ.

г-н Миагава. Мне предложили на Окинаве очень хорошую работу. С большой кучей денег и превосходными перспективами.

Нарико Исогаси. А я думала, ты позовёшь нас в Токио.

г-н Миагава. Вы хотите перебраться в Токио?

 

к дочери

Нарико Исогаси. Саканако! Ты хочешь в Токио?

 

останавливает игру и пожимает плечами

Саканако. Не хочу.

Нарико Исогаси. Нам нечего делать в большом городе. Мы привыкли к такой жизни, как здесь. Также и тебе тут нечего делать – ты привык к большому городу. Тебе нужно одиночество, а в большом городе оно легко достижимо.

г-н Миагава. Мне нужны вы! Ты и Саканако!

Нарико Исогаси. Тебе это только кажется.

г-н Миагава. Это правда! Мне нужны только вы!

 

НАРИКО ИСОГАСИ НЕ ВЫНИМАЕТ РУКУ ИЗ ЛАДОНЕЙ МИАГАВЫ, ПОВОРАЧИВАЕТСЯ К НЕМУ, ПРИСТАЛЬНО ГЛЯДЯ В ГЛАЗА, ТИХО ГОВОРИТ.

Нарико Исогаси. Сейчас, спустя почти девять лет, мы стали тебе нужны. Я и Саканако…

г-н Миагава. Ты всегда мне была нужна!

Нарико Исогаси. Молчи! Если бы я была тебе нужна, ты боролся бы тогда с моим отцом. Ты бы спорил с ним, дрался за нашу любовь! Ты бы украл меня, увёз к себе. Знаешь, как я мечтала, чтобы ты сказал: «Давай сбежим!»

пауза, её слёзы

Знаешь? Я всё ждала, ждала, ждала, ждала, когда ты это скажешь. Я понимала, что у тебя может не хватить духу спорить с моим отцом, отстаивать нас, бороться за наши отношения. Но мы ведь могли просто сбежать! Я так хотела этого! Я так об этом мечтала. А ты не смог. Просто молча уехал.

г-н Миагава. А что же ты не сказала об этом тогда?

 

НАРИКО ИСОГАСИ ПРОНЗИТЕЛЬНО СМОТРИТ НА МИАГАВУ И ОТВОРАЧИВАЕТСЯ. ОНА НЕ В СИЛАХ БОЛЬШЕ СДЕРЖИВАТЬ СЛЁЗЫ.

САКАНАКО ЧТО-ТО КРИЧИТ, ОТДАЛЯЯСЬ.

Нарико Исогаси. Что она там кричит?

г-н Миагава. Не разберу.

Саканако. Мама! Можно я к рыбакам побегу? Там лодка Рюодзоку к берегу идёт. Можно?

Нарико Исогаси. Можно!

Саканако. Можно?

Нарико Исогаси. Можно!

 

САКАНАКО УБЕГАЕТ В СТОРОНУ РЫБАЦКИХ ЛОДОК.

НАРИКО ИСОГАСИ И МИАГАВАМОЛЧА СМОТРЯТ НА МОРЕ.

ТЁМНО-СИНЯЯ ЛОДКА НЫРЯЕТ В ВОЛНАХ, НАПРАВЛЯЯСЬ К БЕРЕГУ.

НАРИКО ИСОГАСИ СТИРАЕТ СЛЁЗЫ РУКАВОМ.

Нарико Исогаси. А теперь я не знаю. Всё остыло и успокоилось. У тебя в твоём городе много лет другая женщина. Я привыкла к той жизни, которой живу. Я не вижу смысла что-то менять. Я долго умоляла и, наконец, уговорила отца, что нельзя больше скрывать от тебя существование дочери – это несправедливо. Но какие-то дальнейшие шаги... воссоединение семьи? Жить вместе? Как? Зачем?

г-н Миагава. Но вы нужны мне!

Нарико Исогаси. Но я… я уже не люблю тебя…

____________________________________________________

 

 

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЁРТОЕ.

____________________________________________________

 

токио.

РЕСТОРАН ГОСПОДИНА МИАГАВА.

ВЕЧЕР.

КОВЫРЯЯСЬ ЕВРОПЕЙСКОЙ ВИЛКОЙ В РЫБНОМ САЛАТЕ, СИДИТ ПИСАТЕЛЬ ЗА СТОЛОМ. ПОСЕТИТЕЛЕЙ НЕ МНОГО.

ВДРУГ В ЗАЛ ВХОДИТ ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА. ОНА БЫСТРО ОСМАТРИВАЕТСЯ, НО ПИСАТЕЛЯ НЕ ЗАМЕЧАЕТ – ОН В ТЕНИ, ЗА КОЛОННОЙ. ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА НАПРАВЛЯЕТСЯ К ЛЕСТНИЦЕ, ВЕДУЩЕЙ В ОФИС, НО ГУ-ДЗИН ПОДНИМАЕТСЯ И ГРОМОГЛАСНО ОКЛИКАЕТ ЕЁ.

Гу-дзин. Фудзивара-сан! Госпожа Фудзивара!

Госпожа Фудзивара. Это Вы! Здравствуйте! Почему я Вас не заметила?

Гу-дзин. Я слишком незаметный. Господина Миагава нет. Прошу за мой столик.

Госпожа Фудзивара. У меня не очень много времени. А где он?

Гу-дзин. Я прошу Вас…

 

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА КОЛЕБЛЕТСЯ ДОЛЮ СЕКУНДЫ, ПОТОМ СЛЕДУЕТ ЗА СТОЛИК ПИСАТЕЛЯ.

ГУ-ДЗИН ЗАКАЗЫВАЕТ ГРАФИН РИСОВОЙ ВОДКИ С ЗАКУСКОЙ И МОЛЧА ЖДЁТ ЗАКАЗ, ИЗРЕДКА ПОКЛЯДЫВАЯ НА ГОСПОЖУ ФУДЗИВАРА.

ПРИНОСЯТ ЗАКАЗ. ГУ-ДЗИН НЕМЕДЛЕННО СРАЗУ & МНОГО НАЛИВАЕТ; ВЫПИВАЕТ ЗАЛПОМ.

Гу-дзин. Я волнуюсь.

Госпожа Фудзивара. Вижу, что Вы играете волнение.

Гу-дзин. Неправда. Я на самом деле волнуюсь… но не по тому поводу, по которому должен волноваться.

Госпожа Фудзивара. Что это значит?

Гу-дзин. Сейчас. Ещё выпью. Вот. Я должен волноваться, потому что господин Миагава попросил меня передать Вам письмо, которое объясняет то, почему он так поспешно отбыл на Окинаву.

Госпожа Фудзивара. Господин Миагава отбыл на Окинаву?!?

Гу-дзин. Да. Ему пришло письмо. И он сегодня же…

Госпожа Фудзивара. Неужели улетел?

Гу-дзин. Нет, он боится самолётов.

Госпожа Фудзивара. Я знаю. Поэтому и удивляюсь.

Гу-дзин. Он уехал поездом. Вот это письмо.

 

ГУ-ДЗИН ПРОТЯГИВАЕТ ГОСПОЖЕ ФУДЗИВАРА ПИСЬМО, КОТОРОЕ ОСТАВИЛ МИАГАВА. ТА НЕРЕШИТЕЛЬНО БЕРЁТ ЕГО, ПРИСТАЛЬНО СМОТРИТ НА ПИСАТЕЛЯ, ПОТОМ БЫСТРО РАЗВОРАЧИВАЕТ И НАЧИНАЕТ ЧИТАТЬ. ПИСАТЕЛЬ ЗА ЭТО ВРЕМЯ НАБИРАЕТСЯ СМЕЛОСТИ, СМОТРИТ НА САМУЮ ПРЕКРАСНУЮ ЖЕНЩИНУ ЯПОНИИ ВСЁ ДОЛЬШЕ И ДОЛЬШЕ, А ПЬЁТ ВСЁ БОЛЬШЕ И БОЛЬШЕ.

ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ДОЧИТЫВАЕТ ПИСЬМО И, СЖАВ ГУБЫ, ЗАКРЫВАЕТ ГЛАЗА.

ПОТОМ ОТКРЫВАЕТ. ГЛАЗА БЛЕСТЯТ.

Госпожа Фудзивара. Это водка?

Гу-дзин. Да.

Госпожа Фудзивара. Налейте мне, пожалуйста.

Гу-дзин. С удовольствием.

 

ГУ-ДЗИН НАЛИВАЕТ ГОСПОЖЕ ФУДЗИВАРА. ПОТОМ НАЗАМЕТНЫМ ЖЕСТОМ ПРОСИТ ОФИЦИАНТА ПОВТОРИТЬ ЗАКАЗ. ОФИЦИАНТ ОБУЧЕНО КИВАЕТ.

Госпожа Фудзивара. Ну и? С чем же связано Ваше волнение, как не с этим письмом?

Гу-дзин. С Вашей красотой, перед которой я не могу устоять. Меня от Вас трясёт.

Госпожа Фудзивара. В каком смысле?

Гу-дзин. В самом прямом.

пауза

 

Госпожа Фудзивара. Я читала, что в России совсем другая водка, чем у нас.

Гу-дзин. Совсем! Совсем другая! Поначалу меня тошнило от этой рисовой запридухи, но со временем привык.

Госпожа Фудзивара. У меня кружится голова.

Гу-дзин. Ешьте, пожалуйста!

 

СДЕРЖИВАЯ СЛЁЗЫ, ГОСПОЖА ФУДЗИВАРА ЕСТ. ГУ-ДЗИН ПОДЛИВАЕТ ЕЙ И СЕБЕ СПИРТНОЕ.

Гу-дзин. Знаете что? Вряд ли я когда-нибудь ещё решусь сказать Вам это, но сейчас можно. Да и вряд ли мы с Вами ещё когда-нибудь встретимся…

Госпожа Фудзивара. Почему это? Я Вам не нравляюсь?

пауза

писатель жадно пьёт

Гу-дзин. Вы мне… нравитесь так, что… Вы… Вы…

Госпожа Фудзивара. Забыли?

 

громоподобно, встав, на весь ресторан

Гу-дзин. Вы – россыпь лотосов на влажном рукаве ручья, бегущего журчанием за домом! Вы – неувядающая и неблекнущая хризантема с надломленным стеблем! Вы – клятва ветра пред Луною! Вы – одинокая постель печального, прохладного рассвета! Вы – запертые на зиму ворота! Вы – средоточие мечтаний всех диких всадников, не помышляющих вернуться! Вы – веточки сосны весеннее дитя! Вы – пред дождём осенним тучи белые на фоне лика Солнца! Вы – соловей среди листвы мисканта!

 

смеется, прерывая

Госпожа Фудзивара. Вот как раз соловей среди листвы мисканта – это Вы! Вы ещё долго так можете продолжать?

Гу-дзин. Вам, о, Богиня журавлей, танцующих для звёзд, - вечно! С Вашего позволения! Что-то давно не сходил я с ума…

 

РАЗЗАДОРИВШИЙ СЕБЯ ПИСАТЕЛЬ НАЛИВАЕТ И ПЬЁТ.

Госпожа Фудзивара. Ну, и мне тоже.

Гу-дзин. Прошу прощения.

Госпожа Фудзивара. Если станет плохо, ведь Вы меня, огромный русский человек, не бросите?

Гу-дзин. Кто?!? Я?!? Да как Вы…

Госпожа Фудзивара. Тогда говорите ещё! Сегодня Вы меня спасаете.

Гу-дзин. О, да! Cегодня я Вам обязательно спасу! А хотите просто правдивую и невероятно смешную историю?

Госпожа Фудзивара. Хочу. Про что?

Гу-дзин. Не сердитесь сразу, но про остров Окинава. То есть про песню про остров Окианава. И про наш, советский, Тихоокеанский флот. Про любовь, в конце концов. Смешная история.

пауза – пьют

 

Тридцать с лишним лет назад сочинил я единственную в своей жизни песню. И та оказалась про Окинаву.  Представляете себе такое совпадение? Но! Слушайте! В 1974-м году я был призван в советскую армию. На флот…

_________________________________________________

ТОКИО         .

гу-дзин и госпожа фудзивара медленно и долго занимаются любовию

__________________________________________________________________________

ОКИНАВА     ТОКИО            .

МИАГАВА ЛЕТИТ в САМОЛЁТЕ. СМОТРИТ В ИЛЛЮМИНАТОР. НЕ СПИТСЯ.

_________________________________________________________________________

 

МОСКВА.

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

ВИШНЯ УДИВЛЁННАЯ.

Вишня. Вы хотите сказать, что рассказав госпоже Фудзивара историю о том, как проходили службу на Тихоокеанском флоте, Вы сразу ею овладели?!?

Писатель. У нас всё произошло по взаимной страсти и рокочущей симпатии!

Вишня. Из ресторана вы, оба пьяные, поехали к ней и всю ночь занимались любовью?

Писатель. О, да! Это была прекраснейшая ночь с самой…

Вишня. … прекрасной женщиной Японии. Знаю. И Вы не чувствовали себя после этого скотиной?

Писатель. С какой стати?..

____________________________________________________

 

токио.

СКВЕР С МАЛЕНЬКИМ ИСКУССТВЕННЫМ ПРУДОМ ПОЗАДИ КВАРТАЛА, ГДЕ РЕСТОРАН ГОСПОДИНА МИАГАВА. ГОСПОДИН МИАГАВА СИДИТ НА ЛАВКЕ, ГУ-ДЗИН ходит вокруг НЕГО, потом ПРИСАЖИВАЕТСЯ РЯДОМ.

Гу-дзин. Да-а… а я подумал, что ты уехал на Окинаву навсегда и за счастьем.

г-н Миагава. Я тоже так думал. Но всё – иллюзии. Мечты, которыми я жил десять лет, оказались пустой фантазией.

Гу-дзин. Потому что не надо, старик, жить прошлым. Надо смотреть только вперёд! А вот то, что ты обратно летел самолётом, меня восхитило! Ты – настоящий герой, переборовший страх. Это твой первый полёт в жизни? Молодец!

г-н Миагава. Причём здесь молодец? Просто мне всё равно, разобьюсь я или нет. Жизнь моя теперь – вещь совсем ненужная.

 

ГУ-ДЗИН НИЧЕГО НЕ ОТВЕЧАЕТ: ЛОБ ЕГО ХМУР, ОН СОСРЕДОТОЧЕН, МЫСЛИ ЕГО НЕ О ТОМ.

Гу-дзин. Меня перед тобою дважды и жутко мучает совесть.

г-н Миагава. Почему?

Гу-дзин. Во-первых, пока тебя не было, общались с сахалинскими ребятами. Они сказали, что есть огромные трудности и с японской и с русской полицией. Кто-то серьёзный перешёл им дорогу. Они вынуждены залечь с рыбой на дно. Поэтому что касается твоих денег…

г-н Миагава. Полицию на них натравил Ёрицунэ. Но меня это не интересует.

Гу-дзин. Как? Но…

г-н Миагава. Меня это не интересует. Что – второе?

Гу-дзин. Госпожа Фудзивара…

г-н Миагава. Да! Госпожа Фудзивара! Я всё думаю и думаю о ней! И ничего не могу придумать. Как мне теперь быть? Она – святая женщина! Я подозревал об этом всегда, всегда, но зачем-то понадобились встряски и лихорадки прошедших дней. Как ты посоветуешь – что нам с ней дальше делать? Что мне делать?

Гу-дзин. Видишь ли, друг… мы…

г-н Миагава. Да! Малолетние девчонки, гультай с гулимонами – она всё вытерпела и мудро вынесла. Спасибо, что взвалил на себя мою обязанность. Я был не в силах. Не знал, как госпоже Фудзивара рассказать обо всём… Кстати, что она сказала, когда прочитала письмо с Окинавы?

Гу-дзин. Когда она прочитала письмо, немедленно стала рыдать.

г-н Миагава. А ты?

Гу-дзин. Утешал.

г-н Миагава. Как ты её утешал?

Гу-дзин. Как мог. Как мужчина утешает женщину? Кто как умеет…

_________________________________________________

 

токио         .

ВЕЧЕР. ПО ГОРОДУ БРОДИТ ПЬЯНЫЙ ГОСПОДИН МИАГАВА.

ПОЛИЦИЯ ЕГО НЕ ЗАБИРАЕТ.

ОН НОСИТ МЕЧ, ПОДАРЕННЫЙ КАПИТАНОМ ИСОГАСИ.

ИНОГДА ЧТО-ТО ГРОМКО И НЕПОНЯТНО КОМУ КРИЧИТ.

_____________________________________________________________________________

 

токио         .

1903 год..

ОГРОМНЫЙ ДОМ. БОЛЬШАЯ СЕМЬЯ. МНОГО ПРИСЛУГИ. БОГАТО.

ПОМИРАЕТ СТАРЫЙ ТОСИРО МИАГАВА.

ИЗ КОМНАТЫ УДАЛЕНЫ ВСЕ, КРОМЕ СТАРШЕГО СЫНА.

Старый Тоси Миагава. Неужели тебе нужна эта война? Подумай о матери и сёстрах! После меня ты остаёшься единственным мужчиной в семье!

Итиба Миагава. Отец! Мы это обсуждали много раз. Надоело. У меня Долг. Родина нуждается во мне. И о семье я буду заботиться на полях сражений. А здесь остаётся Кутябо. У меня, сам знаешь, нет склонности к торговле. Я не умею, никогда не умел, и не собираюсь учиться копить богатство. К чему вновь этот разговор?

Старый Тоси Миагава. Я думал, что хотя бы перед лицом моей смерти ты подвинешь своё упорство.

 

поднимается

Итиба Миагава. Отец! Прости меня. Но разговор бессмысленен. Я – офицер императорского флота. Возможно тебе, человеку богатому, привыкшему к роскоши, это трудно понять…

Старый Тоси Миагава. Замолчи! И сядь!

СТАРШИЙ СЫН ПРИСАЖИВАЕТСЯ ПОДЛЕ ОТЦА.

Старый Тоси Миагава. Слушай меня, не прерывая.

 

СТАРЫЙ ТОСИРО МИАГАВА РАССКАЗЫВАЕТ СЫНУ О ВОССТАНИИ НА САЦУМА. К КОНЦУ ПОВЕСТВОВАНИЯ ИТИБА МИАГАВА НЕ МОЖЕТ СДЕРЖАТЬ СЛЁЗ И ПАДАЕТ К ОТЦУ НА ГРУДЬ. СТАРЫЙ МИАГАВА РЕВЁТ ВМЕСТЕ С НИМ. ПОТОМ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ. СЫН САДИТСЯ НА МЕСТО И ВЫТИРАЕТ РУКАВОМ ГЛАЗА.

Старый Тоси Миагава. Теперь ты понимаешь, почему я никогда не говорил об этом. Так что не надо мне рассказывать про долг. Как видишь, я далеко не всегда был богачом и лентяем. И это ещё не всё. Если ты погибнешь на войне, то прервётся наш род. Твой младший брат, Кутябо, не мой сын.

Итиба Миагава. Как так не твой?!?

Старый Тоси Миагава. Он сын не твоей матери. Юкимико, которую вы с детства считаете тётей, на самом деле – не сестра моей жене, она – мать Кутябо. Мы подобрали её помирающей двадцать лет назад с грудным младенцем на руках и никому о том не сказали. Грудного младенца записали своим сыном, подкупив чиновников.

Итиба Миагава. Но я-то твой сын?

Старый Тоси Миагава. О, да! Ты мой единственный сын. Поэтому если тебе суждено погибнуть на войне, род наш прервётся, а всё богатство перейдёт к Кутябо.

Итиба Миагава. Ну и пусть переходит! Но род наш не прервётся!

Старый Тоси Миагава. Что ты такое говоришь?

Итиба Миагава. Ты знаешь девушку Цураюко из левого дома, что подле Гэндзо? Ты был дружен с её отцом, когда он был жив.

Старый Тоси Миагава. Конечно, знаю! Прелестное дитя!

Итиба Миагава. Она носит под сердцем твоего внука...

___________________________________________________

 

токио.

РЕСТОРАН ГОСПОДИНА МИАГАВА.

г-н Миагава. Вот так мой пра-дед погиб от русского снаряда, мой пра-пра-дед передал своему внуку, то есть моему деду, три ресторана – не сказать, что величайшее богатство, но всё же – дед передал моему отцу уже два ресторана, а отец мне – вот этот, где мы сидим с тобой, возможно, в последний раз.

Гу-дзин. Не надо унывать. Может быть, ещё всё образуется.

 

глядя в одну точку

г-н Миагава. Может быть, может быть…

глубокая пауза

решительно

г-н Миагава. Нет, ничего уже не образуется! Ни-че-го! Скажи мне честно – ты считаешь меня своим другом?

Гу-дзин. Ну… так… считаю… я перед тобой долгу, я бы сказал.

г-н Миагава. Ты передо мной в долгу! Не поверишь – у меня никогда не было никого, кого бы я мог назвать другом. А вот тебя, совершенно чужого человека, прилетевшего с другой планеты, едва знакомого со мной, который хитростью овладел моей женщиной – единственным спасением моим, который разорил меня, который… и тебя я считаю своим другом. Вот так.

Гу-дзин. Цивилизация безнадёжного одиночества.

г-н Миагава. Что?

Гу-дзин. Ничего. Мне крайне лестно это слышать. Поверь мне, что с госпожой Фудзивара у нас… ведь ты уехал к другой, и сам меня попросил рассказать ей всё…

г-н Миагава. Я не просил тебя её трахать!

Гу-дзин. Не кричи! Так получилось. Что ж теперь… а про деньги… я обещаю, что постараюсь достать сумму. Если у тебя получится оттянуть время, не отдавать ресторан китайцам…

г-н Миагава. Хватит! Перестань нести детскую чушь! Всё это теперь совершенно неважно! Ты считаешь меня своим другом?

Гу-дзин. Да! Считаю.

г-н Миагава. Прекрасно! Я принял решение. У меня нет другого выхода: я покидаю жизнь! И ты мне в этом поможешь!

Гу-дзин. Я? Тебе?!?

г-н Миагава. Да!

Гу-дзин. Каким образом?

г-н Миагава. Чтобы я не мучился, ты отрубишь мне голову!

___________________________________________________

 

МОСКВА      .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

Писатель. И вот тут я впал в лёгкую панику. Было непохоже, что Миагава шутит. У него было спокойное и серьёзное лицо. И решение его не было результатом запоя или умственного помутнения. Он был решителен и твёрд.

Вишня. Ужас какой! А Вы?

Писатель. Я сказал, что не могу так сразу согласиться. Что я человек другой культуры, что мне нужно ознакомиться с материалом, почитать книжки, посмотреть фильмы про всё это. Короче, тянул время.

Вишня. И?..

Писатель. Я тогда позвонил Антонову, который тебя ко мне рекомендовал. Антонов всегда слыл человеком рассудительным, вдумчивым и мудрым. Когда мы были молодые, всегда обращались к нему за советами. И часто советы были дельными.

___________________________________________________

 

МОСКВА.кафедра антонова.           .телефон.           .ТОКИО.издательство.

Антонов. Что я тебе могу в этой ситуации посоветовать? Что?!?

Писатель. Не знаю. Я тебе всё рассказал.

Антонов. Как можно отговорить японца, который зашёл в тупик, не самоубиваться? Отправь его к врачам, положи в дурку. Я не знаю, Гущин, не зна-ю. Пока ты в своём Токио дурью маешься, у нас тут проблемы! У меня на кафедре текучка, девки залетают, как подорванные, декреты им оформляй, общежития предоставляй, новых набирай… заходи, Абувалиева! Послушай, Гущин, ей богу, не отвлекай меня! Я просто не знаю, что тебе советовать. Всё! Привет!

 

ГУДКИ. ТИШИНА.

Писатель. Абувалиева, Абувалиева...

__________________________________________________

 

МОСКВА      .

КВАРТИРА ПИСАТЕЛЯ ГУЩИНА.

Писатель. Как мне казалось, я придумал хитрый план. Кайфуку – это человек, который помогает тому, кто совершает сяппуку.

Вишня. Харакири?

Писатель. Да. Совершающий сяппуку вонзает себе в живот короткий меч и, чтобы он не мучился, кайфуку немедленно отрубает ему голову. При этом кайфуку стоит позади и сбоку совершающего сяппуку.

пауза - трубка

Я придумал вот что. Если мои речи не возымеют на Миагаву никакого действия, то я соглашаюсь быть его кайфуку. Он исполняет все приготовления, которые положено, я стою позади него и, как только он собирается достать короткий меч, я его оглушаю по затылку ножнами от меча, который ему подарил капитан Исогаси. Ножны были тяжёлыми, с золотыми пластинами, когда Миагава мне их показывал, я не без труда поднимал их. Я его оглушаю, а санитары уже стоят за дверью.

Вишня. Какие санитары?

Писатель. Которых я бы вызвал, не окажись достаточно убедительным…

___________________________________________________

 

токио.

городской парк.

г-н Миагава. Хорошо, если тебе так нужно, я готов выслушать. Но сперва взгляни на этот лист. Он оторвётся скоро.

Гу-дзин. Не оторвётся. Всё время, что мы не виделись, я писал это стихотворение. Слушаешь?

г-н Миагава. Я покорно слушаю.

пауза – Гу-дзин раскуривает[ся]

 

Гу-дзин. Однажды, посреди весны,

Застыл я в парке тёплым днём.

Почти все вишни отцвели давно,

А яблони из почек только показались.

Горело Солнце, не пекло,

Проследовала мимо в синем кимоно

Ты, женщина с под пудрой спрятанным лицом,

И наши взгляды на мгновенье задержались…

И вдруг на яблоне

Едва заметно шевельнулась

В тончайшие спелёнутая покрывала

Почка.

Младенца, что пошевелился,

Она фантазии моей напоминала

Точно

Не ветром двигалась она,

Раздвинулись белёсые пелёны,

Под ними не могучая листва

Пока,

Пока что тоненький росток зелёный

Показался.

Я видел это чудо, видел без обмана,

Я встрепенулся,

Мне хотелось с кем-то поделиться,

Ища ту женщину,

Я стал крутиться, озираться,

Но взглядом мимолётным тем

Нам суждено проститься

Было.

Жаль.

 

пауза

 

г-н Миагава. Прекрасное стихотворение. И что?

Гу-дзин. Большое спасибо.

г-н Миагава. Это всё, что ты хотел мне сказать, приглашая сюда?

Гу-дзин. Нет, не всё.

г-н Миагава. Тогда я продолжаю слушать.

Гу-дзин.Вот, что я думаю. Я тебе обязан. Поэтому не имею права отказатсья от того, о чём ты меня просишь. Я отрублю твою голову. Но это сопряжено с некоторыми нюансами. Например. Я не хочу садиться в тюрьму. А многие захотят меня туда посадить. Поэтому в первую очередь ты должен написать обстоятельную предсмертную записку, где всё подробно, как оно есть, то есть как оно было, то есть, чорт возьми, как оно будет, опишешь. Второе. Тебе нужно придумать, где всё это с тобой мы будем делать. Лично я за то, чтобы после сяппуку ты пропал без вести. То есть в предсмертной записке ты бы написал, например, такую фразу: «Ищите меня в озере Идзууми… если хотите» Чтобы все знали, что ты утопился именно в озере Идзууми. А на самом деле мы с тобой поедем совсем на другое озеро. Или даже на море. Где я возьму в аренду яхту, тайно тебя на неё проведу, ты себе сделаешь сяппуку, я отрублю тебе голову и мы тебя утопим. Тебя будут искать в озере Идзууми, а на самом деле ты будешь на дне совсем другого водоёма. Как ты считаешь – это разумно? По-моему, это разумно.

г-н Миагава. Мне кажется, что ты бредишь.

Гу-дзин. Послушай-ка, дорогой друг! А ты разве не бредишь, когда просишь меня отрубить твою голову? Как будто я всю жизнь этим занимался! Мне, как минимум, надо потренирооваться. И, вообще, если тебе интересно моё личное мнение, я бы предложил другое.

г-н Миагава. Что – другое?

Гу-дзин. Гм… как бы тебе так помягче сказать… видишь ли, в чём дело… я высказываю сугубо личное мнение… Был у нас, в России, в начале двадцатого века, один учёный. Звали его Василий Мелентьевич Мендрин. Он знал Японию, как родную, а японский язык лучше японца. Так вот он говорил, что Япония – это абсолютно безкультурная страна. Она никогда ничего не имела своего. И я с ним совершенно и категорически согласен. Одни сплошные заимствования! Письменность ваша – китайская. Философия – китайская. Техника – европейская. Но изуродованная. Всё заимствует Япония и всё, что заимствует, всё уродует. Ну вот, всё уродует! Я сейчас не буду касаться конца двадцатого века. Двадцатый век – это уже не культура, а массовый, психоделический техногенез, в котором вы преуспели. Но. Что вы создали своего, если бросить взгляд назад? Да, ничего! Чайная церемония – китайская. Каллиграфия – китайская. Страсть к поэзии – китайская. При том, в вашем исполнении – плоская и испорченная. Любование вишней? Две недели в год? И то – не ваше. В Китае до нашей эры ещё любовались цветом вишни. И не только вишни. Вы же из этой пусть милой, но ни к чему не обязывающей забавы сделали культ. Да и бог бы со всем этим. Ну, не создали вы ничего своего за тысячу лет, и казалось бы, ладно. Что дают, то берите, как говорится. Нам не жалко, ещё найдём. Но нет! Вы создали свой собственный культ смерти! Ни в одной традиции мира нет такого извращения, как у вас. Не самопожертвование – этого добра, где угодно, хоть отбавляй! Вы создали культ саможертвоприношения! Вывернули наизнанку буддизм, впрыснув в него мерзкую смесь непонятого вами конфуцианства и собственных бездарных представлений о бытии. Вы – извращенцы человечества! Вы – бездарные и низкорослые дети!

г-н Миагава. А! Замолчи немедленно!

Гу-дзин. Правда глаза режет? Прими ислам!

пауза

далее спокойно

 

г-н Миагава. Что принять? Я не понимаю твоего произношения.

Гу-дзин. Ислам. Магометанство.

г-н Миагава. Ис-лам?

 

довольный

Гу-дзин. Да.

г-н Миагава. Чтобы не исполнять мою просьбу, ты решил издеваться?

Гу-дзин. Нет. Я абсолютно серьёзен. Совершить сяппуку ты всегда успеешь. Но при этом лично ты должен досконально продумать моё безукоризненное алиби. Если ты откажешься от идеи сяппуку и решишь просто самоубиться, как это делают многие твои соотечественники – окна, таблетки, поезда и прочее – я тебе не нужен. Но и это ты можешь сделать в любой момент. Никакой срочности нет. Не раскуривается, чертовка!.. А что есть самоубийство? Добровольное лишение себя жизни. Это есть самый отвратительный, богомерзкий акт, какой только можно придумать. Нежелание бороться с загнавшими тебя обстоятельствами. Полнейшая абулия. Я могу оправдать случаи самоубийства на войне. Но не из-за ложного и опять же исковерканного понятия чести, принятого у вас, а, например, из-за страха перспективы долгих и нечеловеческих пыток, какие были приняты у нас. И то это редкие случаи. Несистемные…  Ни у кого, кроме вас, на планете нет самоубийства, как системного элемента культуры.

пауза

Гу-дзин раскуривает потухшую трубку и морщится

 

Короче – так. Православие и вообще христианство принимать тебе не советую. Во-первых, мы, дорогой друг, присутствуем при закате христианства. Нынешнего его состояния – хочу уточнить. Придёт Христос во второй раз и всё исправит, а пока, на сегодняшний момент, Вселенская церковь себя исчерпала. Да и запутаешься ты с этими первородными грехами, богоподобиями, триединствами, таинствами, причастиями, деепричастиями… Короче, не советую. В буддизм, как он есть в сверкающем виде, у тебя была возможность окунуться много раз. Индуизм – не нашего ума и понимания дело – сугубо для индусов. Что остаётся? Ис-лам. Молодая, по крайней мере моложе прочих, бодрая и честная религия. То, что на ислам пробуют навесить террор и агрессивность – не верь – это происки ЦРУ в чистом виде. Ну, что?

г-н Миагава. Я с огромным трудом пробую понимать то, что ты говоришь.

Гу-дзин. Верь мне, друг! Делай так, как я тебе говорю! Не пожалеешь! Прими ислам, а не понравится – мы тебе голову отрубим. Хорошо? Ступай домой, прочитай вот эту книжку, а перед сном повтори… гм… знаешь детскую песенку про колокольчики? Джингл белз, джингл белз, тра-та-та-та-та?

г-н Миагава. Знаю.

Гу-дзин. Ну вот. На этот мотивчик напевай перед сном: «Ай Алля, иль Алля, аль Мухаммед ля!» Запомнил? Повтори!

 

робко напевает

г-н Миагава. Ай Алля, иль Алля, ай Мухаммед…

Гу-дзин. Ля!… Для первого раза годится! Ступай домой и думай о жизни! Только не о той, которую ты уже прожил, а о той, которую предстоит! А мне на работу пора. И так с тобой уже целый час тут...

 

ПИСАТЕЛЬ ПРОТЯГИВАЕ Т МИАГАВЕ КНИГУ «ПОПУЛЯРНО ПРО ИСЛАМ» И ПОДНИМАЕТСЯ С ЛАВКИ.

идёт к улице, ПО КОТОРОЙ В ОБЕ СТОРОНЫ СПЕШАТ ЛЮДИ.

вдруг оборачивается.

Гу-дзин. Забыл! В исламе официально можно иметь четыре жены… и более. Как раньше у знатных самураев. Там всё написано. Примешь ислам, приедешь к своим девчонкам… всё расскажешь… а дальше… как пойдёт… привет! И ничего не бойся! Я буду всегда рядом и поддержу тебя, что бы ты не решил…

 

ПИСАТЕЛЬ УХОДИТ.

ГОСПОДИН МИАГАВА СИДИТ НА ЛАВКЕ И ЧЕШЕТ УХО.

___________________________________________________________________________

 

ИНДОНЕЗИЯ. ДЖАКАРТА.

ВОЗЛЕ ХРАМА НЕБЕСНОГО ПРОРОКА.

МИАГАВА В ШАПОЧКЕ. РЯДОМ С НИМ ВЫСОКИЙ РУССКИЙ ПИСАТЕЛЬ. РЯДОМ С НИМИ ДЕВУШКА-ПЕРЕВОДЧИЦА В ПЛАТКЕ. РЯДОМ С НЕЮ ЧЕЛОВЕК В ЧАДРЕ.

КОТОРЫЙ ЧАС ОНИ БЕСЕДУЮТ.

_____________________________________________________________________________

 

ИНДОНЕЗИЯ. ДЖАКАРТА.

ГОСТИНИЦА. НОЧЬ.

г-н Миагава. Ай Алля иль Алля, ай Мухаммед ля… Ай Алля, иль Алля…

Гу-дзин. Дай поспать, чорт! Завтра важный день!

___________________________________________________

 

ИНДОНЕЗИЯ. ДЖАКАРТА.

ХРАМ НЕБЕСНОГО ПРОРОКА.

КРУПНЫЙ ПЛАН С МЕДЛЕННЫМ НАЕЗДОМ: РАСТЕРЯННОЕ ЛИЦО ГОСПОДИНА МИАГАВА.

ЕМУ ДЕЛАЮТ ОБРЕЗАНИЕ.

НАДПИСЬ НА ЭКРАНЕ:

«КОНЕЦ».

____________________________________________________________________________

 

ТИТРЫ.

«ЭПИЛОГ»

НА ПЕРЕДНЕМ ПЛАНЕ ПРЕКРАСНЫЙ ЮНГА. ЗА НИМ ХОР ОФИЦЕРОВ.

ИСПОЛНЯЕТСЯ ПЕСНЯ «ТИХООКЕАНСКИЙ ФЛОТ».

_____________________________________________________________________________



[1] «Привет, Пекин!» - саундтрек 01 / приложение.

[2] моо итидо доодзо (яп.) – Ещё раз, пожалуйста!

[3] «Алёнка» - саундтрек 02 / приложение.

[4] «Дебильная» - саундтрек 03 / приложение.

[5] «ПИСЬМО»

[6] Карагина – тип женской накидки.

Hosted by uCoz